- Project Runeberg -  Frey. Tidskrift för vetenskap och konst / 1848 /
170

(1841-1850)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte III - Öfversikt öfver den nyaste Litteraturen - [9] Diplomatarium Norvegicum, Oldbreve til Kundskab om Norges indre og ydre forholde, sprog, slægter, sæder, lovgivning og rettegang i middelalderen. Samlede og udgivne af Chr. C. A. Lange og Carl R. Unger. Förste Samling. Förste Hefte

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

170

8. Med rätta bebandlas afskrifter med mera: fribet.

I. Skrif-felens. bibehållande. Detta, i allmänhet taget, är
orimligt. De borde väl anmärkas under sidan, men alldeles
ieke stå i texten. Då de härflyta ifrån kopisternas slarf eller
glömska, bevisa de intet för språkets tillstånd. Sådana for-
mer (af sjelfva utgifvarne anmärkta i deras företal) som sty-
dagen för tysdagen, hlafua f. halfua, alytar f. alyktar m.m.
äro helt simpelt absurda. Samma system har väl följts utaf
Sehlyter uti bans dyrbara samling af ”Sveriges Gamla La-
gar”, men är icke derföre passande till efterföljd. Dessutom
borde mån besinna, att ett sådant verk vandrar omkring till
många länder och lefver efter många århundraden. -Hvarje
utlänning, hvarje framtida forskare, som begagnar ett sådant
arbete, är ieke alltid i stånd eller eger tillräckliga bjelpme-
del att upptäcka och öfvervinna sådana fel; och vi hafva in-
gen rättighet att igenom tillkonstlade hinder försvåra ett stu-
dium som redan är tillräckligt ”afskrekkende” för de flesta
läsare. = =S -

Men icke nog härmed. När en lärd forskare utgifver ett
sådantZarbete, efter många års studier och Jemförelser, vinner
han en lätthet uti bebandlandet af språket; hvilken icke är
allom gifven; och allraminst. den, som endast. för särskilda än-
damål behöfver rådfråga ett sådant verk... Vi tro: derföre att
utgifvarne: alltid borde söka förklara sådana dunkla ställen;
som (igenom misskrifning eller annars) äro svårfattliga fören
vanlig läsare, samt att ett kort glossarium öfver vissa. egen-
heter i språkväg, och en eller annan upplysning i allmänhet,
bakefter bvarje band, skulle vara högst välkomna för de flesta;
hvilka begagna en sådan dyrbar samling.

Äfven ville vi tillstyrka, för underlättandet. af citater,
och då arbetet aldrig kommer att omtryckas, det textraderne
på hvarje bref numererades. i en 5-series, vid marginalen.

— Det skulle äfven vara till utomordentlig nytta, om man
kunde låta ritningar af alla :de sigiller, hvilka finnas vid ur-
kunderna, medfölja för hvarje -band. Kostnaden torde icke
blifva så öfverdrifven, och staten skulle utan tvifvel underlät-
ta utförandet.

Det kan icke vara vår mening att ingå i en närmare un-
dersökning om innehållet af: denna bok. Ej heller behöfva vi
utpeka, hvilket rikbaltigt stoff bär ligger samladt för både
historieskrifvaren och sedemålaren. Vi vilja nöja oss med ett
enda utdrag, dels såsom prof på anordnandet, och dels så-
som språkprof, då det här tryckta brefvet är det äldsta på
Norska språket, som denna del innehåller:

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Nov 13 01:32:29 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frey/1848/0176.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free