Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
mledas genom indieekta frigjord. Sidan* fås, okn HD eaden
af hoftadeatserne Jag ve* ej «Hør — .. i» mig »bekaol
m* fl. foga» en bisats af fennen hvem sona bommer, när
elfer hvart kan gir, bvnr han bor, kve*fire hen gir
(K S. V»
Särskild uppmärksamhet mi har egnae åt «fe attribut»»
Mftser, hvilha boa ferf; Mil habilla della namn, d. v. a
sådana , hvilke såsom attributer tillköra ett i hnfvndsatséo
utsatt substantiv. 1 afseende derpå må erfaras, lio att en
slidan aUributaals icke kan begynna en mening, $30 att relativet
tabe alltid kan ersättas af ett demonstrativ. Doch sker detån
lilteUgen di relativet är bisataeoa ackusetivobjekt, t, sk.
O-don anlade en stad; den kan kallade Sigtuna; ir det
iler desa subjekt, d ir enligt vint mm veranda språkbruk uk»
bytet svårare; En ao Idat, den der flyr, vinner ingen
aeger, låte* någet fbiåMradt, Har relativet framför sig an
préposition oeh dermed kan sammandragas till ett relativt
adverbium, så kaadess motsvarande demonstrativ aåttaa i stillet
W em. Huset, deruii Filisteoroa voro församlade,
bvilade på tvennn prolare* Men år det dnltaolgekft eller
geoüvi8, så miete det stå qvar. ($87 Bl «lotet oeh Dt)»
Lasen om satsers, elle* meninger förvandling har förå
alldeles förbigått, så vida den ej höree under kapitlet
förkovt-ningw Likväl torde den vers fortjent af mera uppmärksamhet.
En satsfegning k*n, utkn att tanken betydligt förändras, göten
tHli en satshiadnlng ock tvertom: k er. Goa a en »dg fa ron
och båfvade förvandlas till: Då gossen såg* fejron,
kåf-vade barn En satabindniog km förvandla, ain fcdverbiafeaåa
till attiibntsaaås t. ex. Ganer, aom såg feras, kafvado;
ock tvertom: En grise, som Itsvr tlUigt, berömmen,
förvandlas UU Om en gosse löser fHtigt* beronpaa
han. 6n hufvudsats med en genom att inledd subjekt elfen
objektsats kan förvandlas till en oäkta bisats med sin hufvud-
*nls: t,, «v, J*g se*, oåt svanbo åt» bvU^ töåf. Srrn^ien
öff bvi*,( hvilket’ jag ser o> s. v.
1 ka^tl^t 17 bprdp tydligare ån som skett tillkänna-»
giftas att en ferkortad bisat« alldeles iclfe a* någon satsA
utan kar balt och kåltet bhftft en satsdek För att göra
(fetia klart, bonde retten Amt i M 80 nånaas, *U
inflajti-v^rne ägo aMt ***# såimmsubstantiver, Ufo***#* diså vtwlrlsgsni
hlgftV M 14$ örn partpcipierne, att de, äffo ”att. alage? ädjakr
ti y gr. -r- Deraf bür klart,,, att sgbetantiysatøer
till ioflaitiver ocji adjekUvsatscrnetill participier,, då de akola
ingå i huftudmetotogeh såsom satscfelar. Bft ädverbiallats
måste kunna förvandlas till ettdera, för att fövkörInfogen «halt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>