- Project Runeberg -  Frey. Tidskrift för vetenskap och konst / 1850 /
454

(1841-1850)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte VIII - Bergstedt, C. F. Om de nyaste upptäckterna i Asiens Fornkunskap, särdeles med afseende på den så kallade Kilskriften

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ADA

dess prester, Parserne, att med sina religionsurkunder och den
heliga elden söka sig främmande tillflyktsorter. En liten flock
af dem landade efter många öden slutligen i nejden af Bom-
bay, och deras afkomlingar bo ännn i Guzerat, till ett antal
af 150.000 familjer, bibehållande sina seder och sin religion,
ehuru största delen ej mera känna det språk hvarpå deras
heliga urkunder äro affattade. Det var till dessa prester som
Anquetil styrde sin kosa. Det är bekant att han tog värfning
såsom simpel soldat, för att skaffa sig utvägar till ernåendet
af sin önskan; äfven bans lefnadslopp i öfrigt är i bög grad
äfventyrligt och romantiskt. Med sina stora brister såsom
språkforskare i högre mening har han dock blifvit en skapare
af zend-studiet, dels genom en öfversällning af zend-böc-
kerna, som han med ledning af en peblvi-version utgaf under
namn af Zend-Avesta, dels och kanske i högre grad genom
de bandskrifter af dessa böcker som han medförde till Eu-
ropa, och som sedan der blefvo föremål för noggrannare forsk-
ningar. Äfven RBask hade från Indien medfört dyrbara zend-
bandskrifter, hvilka förvaras på Universitetsbibliotheket i Kö-
penhamn. Emellertid hade det nya studiet betydliga svårig-
heter, och bjelpredorna voro nästan inga. Till dessa börde
en sanserit-öfversättning utaf en del af en bland de zoroastri-
ska böckerna, ehuru den ej är "ordagrann. Likväl har det
lyekats den snillrike Eugene Burnouf att bestämma texten och
verkställa tolkningen af den del af ifrågavarande skrifter. Hans
”Commentaire sur le Yacna”, hvaraf blott första delen utkom-
mit, innehåller frukterna af hans Zend-studier oeh utgör tills
vidare hufvudkällan för detta studium , som ännu saknar
egentliga grammatikaliska och lexikaliska arbeten.

Zend är nära beslägtadt med Sanscrit. Det är blett på
denna väg som man kan vänta alt närmare utreda zendsprå-
kets väsende och komma till en verklig insigt i de zoroastri-
ska böckernas innehåll. Att båda folken äro nära beslägtade
och att de i en aflägsen forntid utvandrat från gemensamma
boningar på det mellersta Asiens högslätter, har tradition och
språk tillräckligt ådagalagt. Äfven zendfolket kallade sig Äirja,
det vördnadsvärda, och tillbad samma naturmakter som det indi-
ska, till dess en brytning, sannolikt religiös, sprängde dem ifrån —

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Nov 12 17:05:45 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frey/1850/0462.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free