- Project Runeberg -  Fransk-norsk ordbok /
348

(1933) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - tiresou ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

tiresou 348 toilette
sund) av 4 hester; (fg.) q. å quatre nøde,
plage en; se faire la sig nøde; ces souliers
-ent Peau trekker vann; cela -e les yeux tretter
øinene. 2. trekke strekke, stramme; trekke
(metall) i trader; forme (lys); bien ses bas
dra strømpene godt op; la cour roie (fg.)
spare, minke på utgiftene; qc. en longueur
trekke n. ut (i langdrag). 3. trekke, dra (frem,
ut, op, ned); le verrou dra skaten fra; (ogs.)
skyte s. for; q. de qc. dra en ut (op) av n.;
fri en fra n., hjelpe en ut av n.; —q. d’affaire
hjelpe en ut av vanskelighetene; q. de l’ob
scurité, de I’oubli dra en frem (fra hans übe
merkede tilværelse, fra glemsel); on ne peut
pas le de la (fg.) han er ikke t. å få fra det;
å q. des larmes des yeux få en t. å gråte;
des étincelles d’un caillou slå gnister av en
sten; des sons d’un instrument avlokke et
i. toner. 4. dra, ta (klær) av; les bas å q.
dra, ta strømpene av en; le (un coup de)
chapeau å q. ta hatten av for en. 5. tappe
(flytende varer); du sang å q. årelate en.
6. melke (ko). 7. trekke, ta (nummer, lodd);
(les billets, numéros de) la loterie trekke
lotteriet. 8. utdra, hente, utvinne; få (utbytte
av n.): il -e beaucoup d’argent de sa terre;
avantage de ha fordel (vinning) av; gjøre
sig nytte av; qc. de q. få (lokke) n. fra en,
fravriste en n.; qc. d’un auteur ta (låne) n.
hos en forfatter; on ne peut rien de lui man
kan ikke få n. ut av ham. 9. avlede: un
mot du latin (fra latin); dra (slutning). 10.
skyte, fyre av; skyte på, skyte (vilt); (i fekte
kunst) gjøre (støt). 11. trekke, dra (linje);
tegne (plan, grunnriss); ta (avskrift); ta (av
trykk), trykke. 12. f (une lettre de change)
sur q. trekke (en veksel) p. en. 13. (spill)
tout ta alle stikk. 14. .&. 14. pieds d’eau,
beaucoup d’eau stikke 14 fot, meget dypt.
B (intransitivt) 1. trekke, dra (ogs. om
skorsten, eigar); sur qc. dra i n.; (f
sur, se A 12); il y a bien å der skal meget
(arbeid) til; & avant ro på. 2. (om klær)
stramme. 3. (en longueur) dra (lenge) ut;
å sa fin nærme sig slutten; være nær v. å dø;
holde på å slippe op; (om farve) sur le, au
(vert) nærme sig (grønt), skjære i det (grønnlige).
4. gå, vende, snu (vers, sur mot, til, i retning
av); (de long; de, au large) stikke av. 5.
skyte (de l’arc m. bue; au pistolet m. pistol;
å balles skarpt; å poudre m. løst krutt);
aux moineaux sk. spurv; au flane (F au
cul) skulke unda; fg. sur q. (å bout portant)
gi en det glatte lag, rakke en til. 6. (om skyte
våben) gå (juste sikkert); gå av, bli avfyrt;
smelle. 7. (i fektekunst)’ (des armes) fekte,
hugge; - au mur, å la muraille øve sig mot
en som bare parerer. C. se (kunne) trekkes,
osv.; (om bok osv.) trykkes; se de qc. dra
sig ut av n.; se d’affaire komme godt fra
det, klare sig godt; se de (du) pair utmerke
sig; s’en klare sig, slippe fra det (p. en viss
måte), tire-sou m. ågerkarl, blodsuger; skatte
opkrever; (påtrengende) tigger; gnier. tir|et m.
bindestrek; tankestrek, -etaine [-tæ(-)n] f. ver
ken(tøi). -eur, -euse s. 1. trådtrekker(ske);
d’or gulltrekker(ske). 2. (vin)tapper(ske). 3.
de cartes en som spår i kort, spåmann, -kone.
4. "f trassent, vekselutsteder. 5. fekter(ske).
6. skytter. -oir m. 1. skuff; piece å usammen
hengende (teater-) stykke. 2. glider (p. damp
maskin).
tisane [tiza(-)n] f. sykedrikk (te, havresuppe).
tison [tizo] m. 1. brand, glo; garder (cracher
sur) les -s (alltid) sitte i kakkelovnskroken.
2. fg. (de discorde) (tvedraktens) brand
fakkel. tisonn|é [tizon-] a. svartflekket (hest).
-er v. (le feu) sitte og kare i varmen, -ier
m. ildraker.
tiss|age [tis-] m. veving; vev; veveri, -er
v. veve. tisser|and [tisr-], -ande [-Å-d] s. vever
(ske); drapant, en drap klæsvever. -anderie
[-Ådri] f. veverhåndverk, veveri; lin-, klæs
handel. tiss|eur [tis-], -euse s. vever(ske). -u
1. part. &a. vevet; fg. (ogs.) (op-)diktet. 11.
m. 1. vev, (vevet) stoff, vev(n)ing, vevemåte.
2. (organisk) vev. 3. fg. vev, kjede, rekke (av
n.); gang, sammenheng. -ure f. vevning (måten
n. er vevet på).
titan|e [titan] m. titan (metall), -ique a. 1.
titanisk, veldig, kjempemessig. 2. (J* titan-.
titi m. 1. gategutt. 2. titi (karnevalsdrakt,
-figur).
titill|ation [titi(l)l-] f. kiling. -er v. 1. kile.
2. (om legemsdel) klø.
titr|age m. kvantitativ analyse; sortering,
nummerering (av tråd, garn), -e [-] m. 1. (per
sons) tittel; navn; verdighet, egenskap; de
duc hertugtittel; de pére farsverdighet;
(professeur) en virkelig, ordentlig, ordinær
(prof.); å de i egensk. av, som (ogs. om ting:
å de don som gave). 2. tittel, navn (p. et
skrift, kunstverk); tittelblad; (kapitel)overskrift;
avsnitt (i lovbok); typ. faux smusstittel.
3. brev, dokument (på n.), utnevningsbrev;
verdipapir, aktiebrev; (de possession) skjøte;
-s de noblesse adelsbrev; de rente (stats)-
obligasjon. 4. rett (de, å til); krav (de, å på);
medfør; å gratuit gratis; å onéreux m.
forpliktelser; å permanent livsvarig; å
temporaire midlertidig; å juste (bon) m.
full rett, m. rette, m. god grunn; å quel
m. hvilken rett? 5. (rette) lødighet (finhet)
(av gull, sølv); or, argent au prøvegull,
-sølv. 6. (tråds, garns) nummer, -é a. som har
en tittel, m. tittel; personne -e rangsperson.
-er v. 1. gi en tittel; knytte en tittel t. (gods).
2. gradere (væske); sortere, nummerere (tråd,
garn).
titub|ation [tityb-] f. sjangling; $ (akse-)
svingning, -er v. sjangle.
titul|aire [tityl-] I. a. 1. tittel-; patron
(kirkes) skytshelgen (som kirken er opkalt
efter). 2. titulær, (bare) av navn. 3. (om embeds
mann) virkelig, fast, ordinær. 11. m. innehaver
(av embede). -ariat [-arja] m. stilling som
fast embedsmann.
toast [tost] m. skål; porter (proposer) un —,
des -s = -er v. foreslå (komme med) en skål
(skåler).
toc [tok] I. 1. int. bum! k(n)akk! 2. slag
verk i repeterar. 11. a. übøi. F 1. (ogs. m.) uekte
(kram, gull, juveler); en uekte. 2. forrykt,
fjollet; stygg, -ade f. = toquade.
tocsin [toksaé] m. ringing m. stormklokken;
stormklokke; (cloche du) stormklokke; sonner
le ringe m. stormkl., ringe alarm, storm
(ogs. fg.; sur q. mot en).
toge [to-3] f. 1. (romersk) toga. 2. (lang)
kappe (for embedsmenn).
’») tohu-bohu [to(h)ybo(h)y] m. kaos, rot.
*toi [twa] pr. 1. (som eftertrykksform) du,
dig; cnez hjem(me) (hos dig); ton chez
ditt hjem; de å moi mellem oss (sagt). 2.
(som obj. el. hensynsbet. eft. et verb. i imper.)
dig (seiv).
toil|e [twal] f. 1. lerret; tøi, stoff; klut;
(é)crue übleket lerret; å sacs sekkelerret;
cirée voksduk; å voile(s) seilduk; de
coton bomullstøi; peinte sirs; de crin
hårduk; å tamis, å sas sikteduk; F se mettre
dans les -s gå til køis. 2. (d’araignée) (edder
kopps) spinn, (kingel)vev; fg. (ogs.) snare. 3.
(måler)lerret; maleri, billede. 4. (for)teppe;
baisser (lever) la la t. gå ned (op). 5. &
(alle) seil: porter (føre) beaucoup de —. 6. pl.
garn (til vilt), -erie [-ri] f. (fabrikk for, handel
m.) hvitevarer. -ette f. 1. (stykke) lerret (t.
innpakning); marchande, revendeuse å la
kone som handler m. gammelt tøi (v. dørene).
2. pynteduk (p. toalettbord); toalettsaker (ogs.
dessus, garniture de —); toalettskrin (t. reise-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Jan 24 21:07:38 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frno1933/0352.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free