- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
12

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - Adrien ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Adrien — 12 — affaire


Adrien, ~ne*, hist.,dopn. Hadrian[us], Adrian, -a.


adroit, ~e*, a. © skicklig i] ; behändig, vig; smidig, fintlig, slug, listig, slipad, förslagen.


adulateur, trice*,s. (a.) smilare (smickrare), -erska (krypande),


adulation*, lågt smicker, kryperi.


aduler, 1:1,tr. smickra lågt.


adulte, a. (s.)2 fullvuxen [person],


adultération*, förfalskning.


1. adultère, a. (s.)2 äktenskapsbrytande (-are, -erska); ibl. horisk.


2. adultère,s. äktenskapsbrott,


adultérer, 1:2,tr. förfalska läkemedel etc.


adultérin, ~e*, a. (s.) [enfant] ~ barn födt af äktenskapsbrott,


advenir, 2:23,itr. hända, ske, inträffa; advienne que pourra hände hvad [som] hända vill; quoi qu’il advienne hvad än händer; or, il advint que ~ hände det att.


adventice, a.2, adventif,ive*, a. adyentiv, utifrån kommande (främmande); racines* luftrötter.


adverbe, adverb (omständighetsord) ; ~ de lieu rums adverb,


adverbial, ~e*, a. © adverbial; locution adverb[ialt talesätt],


adversaire, s.2 motståndare, vedersakare, -erska; motpart, vederdeloman; ibl. fiende,


adversatif, ive*, a. adversativ, motsats-,


adverse, a.2 motsatt; vidrig; avocat ~ motpartens advokat; fortune* ~ motgång (otur); partie* ~ motpart,


adversité*, motgång, olycka (vedervärdighet); nöd, elände,


adynamie*, läk. adynami, kraftlöshet,


adynamique, a.2 adynamisk, kraftlös, som medför kraftlöshet; fièvre* ~ rötfeber.


Aèce, hist. Aetius.


Æon*, myt. Eon.


aérage, [[teknisk term]] vädring, luftning, luftväxling, ventilation; puits dluftschakt,


aération*, s. föreg.


aéré, ~e*, pp. af aérer s. detta; ofta luftig,


aérer, 1:2,tr. vädra, lufta, ventilera; skaffa (införa) frisk luft i; utsätta för luftens inverkan.


aérien, ~ne*, a. af (i) luft; luft-, luftartad, -ig, se följ. ; jardins hängande trädgårdar,


aérifère, a.2 luftförande; voies", conduits ~luftrör, respirationsorganer.


aériforme, a.2 luftartad, -formig.


aérographie*, beskrifning öfver luften,


aérolithe, aerolit, meteorsten,


aérologie*, lära om luften,


aéromancie*, luftspådomskonst,


aéromètre, aerometer.


aérométrie*, aerometri.


aéronaute, luftseglare; Vart de lSe följ.


aéronautique*, luftseglingskonst,


aérostat, luftballong.


aérostation*, aerostation = konst att tillverka och använda luftballonger.


aérostatique, I. a.2 aerostatisk; machine* ~ luftballong. II. s*. fys. aerostatik,


aérostier, i sht. [[militärisk term]] luftseglare.


Aétius, hist. Aetius.


affabilité*, vänlighet &c s. affable.


affable, a.2 vänlig, artig [envers mot] ; nedlåtande ; peu ~ ovänlig,


affabulation*, jf, moral i en fabel o. d.


affadir, 2:1,tr. göra äcklig, fadd, smaklös; fig. äfv. beröfva ett epigram etc. dess udd; ~ le cœur äckla, förorsaka äckel, vämjelse, blifva äcklig &c.


affadissement, ~[de cœur] äckel, vämjelse; ©.


affaiblir, 2:1,tr. försvaga; ibl. försämra. s’~ försvagas (aftaga),


affaiblissant, ~e*, a. försvagande &c s. föreg,


affaiblissement, försvagande, afmattande, -ning &c se affaiblir.


affaire*, affär, göromål, företag, syssla, förrättning, förehafvande, angelägenhet, ärende, sak (verk, fråga); händelse; mål (tvist, process); affär, köp, underhandling; besvärlig-, förlägen-, ledsam-, svårighet; [[militärisk term]] träff ning, [samman] drabbning; pl. afv. affärer, handel; saker &c; avoir ~ vara upptagen (sysselsatt) ; avoir une ~ [d’honneur] hafva en duell ; avoir ~ à qn hafva att göra (skaffa),ibl. ngt otaldt med ngn; avoir ~ à (avec) qn ell. être n ~ avec qn hafva affärer, underhandla med ngn; avoir ~ de behöfva; cela fait bien mon ~ det passar mig förträffligt; faire une belle ~iron. vara illa däran; råka just vackert ut; c’est une ~ faite det är afgjordt (så godt som gjordt); son ~ est faite F han är rik p. kuppen; F iron. h. är förlorad, det är slut med h.-, je lui ferai son ~ ibl. jag skall uträtta hans sak, afv. göra processen kort med h.; tu fais ses ~ F du går hs ärenden; j’en fais mon ~ det svarar jag för; une canne aurait fait en käpp hade varit lika bra;j’ai [trouvé] ton ~ jag har hvad du behöfver (sökte, ville &c)-, c’est ton ~ det är just hv. du b. &c; uf v. det är din sak; det angår ingen annan än dig o. d. ; c’est une ~ d’or det är en god spekulation; c’est une autre ~ det ärngnting annat, en annan sak; c’est une ~ ibl. det är svårt; cela n’est pas une ~ det är inte svårt, det är ingenting att tala om o. d. ; être ans une mauvaise ~ vara invecklad i en obehaglig sak; être ans (avoir) de mauvaises ~s vara på obestånd; s. faire une. ~ avec qn komma i delo med ngn; hors d’~ vanl. utom all fara; s. tirer ([[mindre brukligt]] s. mettre hors) d’~ reda sig; hjälpa sig fram; d:o par un mensonge hjälpa sig fram med en osanning, ljuga sig ifrån ngnting; être en avec qn hafva affärer med ngn; être ans les vara affärsman; être ien dans ses vara * feminin. 2 maskul. och femin. © pl. lika. © närmast rnotsv. © omskrifves. [[adv. bildas regelb]] adv. bildas regelb.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0046.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free