- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
31

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - aoûté ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

aoûté — 31 — apothicairerie


aoûté, ~e*, a. mogen ; poire augustipäron,


aoûter, 1:1,tr. bringa till mognad,


aoûteron, [[mindre brukligt]] skördeman,


apaisement, stillande &c s. följ.


apaiser, 1:1,tr. stilla, lugna, blidka; lindra, dämpa; cela n’apaise pas [ma curiosité det förmår ej stilla. s’~ stilla sig &c; blifva lugn.


apanage, apanage (underhållsanslag) ; fig. privilegium.


apanager, 1:10,tr. gifva apanage (lifgeding),


apanagiste, s. innehafvare af apanage, à part. adv. t. för sig själf, afsides, åt sidan; oafsedt, utom; ~ moi för mig själf; mettre ~ pour lägga å sido för, särskildt anslå till.


aparté, afsides sagda ord; ©.


apathie*, känslolöshet, likgiltighet,


apathique, a.2 känslolös, likgiltig.


Apennins, pl. geogr. Apenninnerna.


apepsie*, läk. oförmåga att smälta maten,


apercevable, a.2 skönjbar, -elig &c s. följ.


apercevoir, 3:17,tr. varseblifva, skönja; [få] se, märka, förnimma; fatta, förstå, inse. s’~ märkas; s. hvarandra &c; s’~ de märka &c s. ofvan.


1. aperçu, ~e*, pp. af föreg. ; sans être ~ obemärkt, osedd etc.


2. aperçu,s. öfverblick, -sikt, -slag (förslag); åsikt; en ~ i korthet; ~ de la dépense kostnadsförslag etc.


apéritif, ive*, a. (s. m.) läk. afförande [medel] ; som gifver aptit,


apétale*, a. bot. utan blomblad,


apetissement, förminskning &c s. följ.


apetisser, 1:1,tr. förminska, för-, afkorta; itr. ell. förminskas, aftaga, à peu près. adv. ungefär, omkring, cirka, nära nog, i det närmaste,


aphasie*, läk. afasi (förlust af talförmåga),


aphélie*, astr. afelium.


aphérèse*, gram. aferesis (= borttagande från början af ett ord).


aphone, a.2 läk. ljud-, mållös.


aphonie*, läk. mållöshet.


aphorisme, aforism (kort lärosats).


aphoristique, a.2 aforistisk.


Aphrodite*, myt. Afrodite.


aphtes, m. pl. läk. torsk = Aphtæ infantum.


aphylle, a.2 bot. bladlös.


api, pomme. ett slags små röda äpplen.


apiculteur, biodlare.


apiculture*, biodling.


apiéceur, rockskräddare.


apiquer, 1:1,tr. ~ pika, toppa upp, kaja.


Apis, myt. oxen Apis.


apitoyer, 1:17,tr. röra till medlidande. ömma, känna medlidande [sur för, med] ; sur [le sort de] qn ömka[sig öfver] ngn.


aplanir, 2:1, tr, [af]jämna; göra slät, släta, 0 äfv. planera; fig. undanrödja; ~ [les difficultés* utjämna. jämna sig, -as &c.


aplanissement, [aflämnande &c s. föreg.: c’est en voie* däfv. det håller p. att biläggas.


aplatir, 2:1,tr. till-, ned-, afplatta; F stuka. s’~ tillplattas &c; bli tillplattad; fig. lägga sig i stoftet,


aplatissement, afplattning, -ande &c s. föreg,


aplomb, lodrät riktning; fig. hållning, jämvikt; stadga, tvärsäkerhet; i dåi’. bem. fräckhet; avoir de uppträda med [tvär]säkerhet, vara tvärsäker (fräck) [af sig] ; être d’~ stå lodrätt, stadigt, säkert; conserver, garder, tenir [tout] son ~ bibehålla sin lodräta ställning, hålla sig lodrätt; ag. icke tappa koncepterna, bibehålla fattningen etc.


Apocalypse*, Uppenbarelse[bok]en.


apocalyptique, a.2 apokalyptisk; fig. F dunkel, gåtlik.


apocope*, gram. apokope (= borttagande från slutet af ett ord).


apocryphe, a 2 apokryfisk; fig. äfv. uppdiktad,


apode, a.2 zool. fotlös; utan bukfenor,


apogée, m. astr. apogeum; fig. höjd[punkt]; être à son ~ hafva nått sin h.


Apollodore, hist. Apollodorus.


Apollon, myt. Apollo.


apologétique, a.2 apologetisk, försvars-; s* apologetik; försvarsskrift,


apologie*, försvar[sskrift, -stal] ; apologi,


apologiste, apologet; försvarare,


apologue, sedelärande fabel,


aponévrose*, anat. aponevros.


apophtegme, kärnspråk.


apophyse*, anat. utskott, sporre; ~ vocale stämutskott [de på],


apoplectique, a.2 läk. slag- ; fallen för slag.


apoplexie*, läk. [blod-, hjärn-, nerv]slag; attaque* slaganfall; être frappé d’~ [foudroyante] få slag.


apostasie*, relig. affall,


apostasier, 1:1,itr. relig. affalla,


apostat, affälling,


apostème, läk. bulnad (abscess).


aposter, 1:1,tr. ställa [ut,p. lur]. s’~ ställa sig &c.


apostille*, anmärkning i marginalen; förordande ; postskriptum : en i marginalen,


apostiller, 1:1,tr. förse med anmärkningar &c se föreg. ; förorda en ansökan.


apostolat, apostlaämbete.


apostolique, a.2 © apostolisk,


apostrophe*, apostrof; tilltal; fig. utfall,


apostropher, 1:1,tr. tilltala; ag. utfalla, -fara emot.


apOStUme, föråldr. läk. böld.


apothème, apotem, vinkelrät linie dragen från medelpunkten af en regulier månghörning till en af dess sidor.


apothéose*, apoteos, förgudande, -ning, förhärligande.


apothicaire, förakti. apotekare; mémoire d’~ dryg räkning.


apothicairerie*, [[mindre brukligt]] apotek[arkonst, -arlära].

F familjärt. P lägre språk. [[mindre brukligt]] mindre brukligt. [[teknisk term]] teknisk term. [[sjöterm]] sjöterm. ~ militärisk term.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0065.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free