- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
115

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - C - cautionnement ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

cautionnement — 115 — cela

tänkt; ibl. ej vara att bygga (lita) på; donner ~ ställa borgen; être ~ de ansvara, gå i borgen (i god) för, garantera ; s. rendre (porter) ~ de, servir de ~ à gå i borgen för; mettre qn en liberté* provisoire] sous (avec ell. moyennant) ~ mot borgen,


cautionnement, borgensförbindelse (eg. = acte de -summa,


cautionner, 1:1,tr. gå i borgen för.


cavalcade*, kavalkad, högtidligt ryttartåg, ridande skara; aller en ~ s. följ.


cavalcader, 1:1,itr. rida i kavalkad,


cavalcadour, a. ford. écuyer ~ hofstallmästare,


cavale*, sto; poet. häst.


cavalerie*, kavalleri, rytteri; grosse ~ tungt k. ; ~ légère lätt k.


1. cavalier (ibl. ière*),s. ryttare (-inna); kavallerist; [[militärisk term]] forfc- högvärn, -verk; kavaljer i alla betyd., riddare; häst i schackspel; ett slags papper; il est beau ell. est bonne cavalière äfv. h. tar sig br. ut till häst, rider väl; [[militärisk term]] fort. ~ de tranchée* högsapp.


2. cavalier, ière*, a. © ledig, otvungen, obesvärad, ogenerad (ibl. alltför fri, själfsvåldigt förnämt liknöjd, högdragen, något stolt, trotsig.


cavatine*, mus. kavatina.


1. cave*, [vin]källare; vinlager; flaskfoder; vagnslåda (matsäck); toalettflaska; schatull för likör etc.; F aller du grenier à la ~ gå från ett ämne till ett annat utan sammanhang; skrifva snedt nedåt; rat de ~ vaxstapel; F tullsnok o. d.


2. cave*, i vissa spei: spelpengar.


3. cave, a.2 ihålig; année* ~ månår (af 353 dagar); lune* ~ månmånad (af 29 dagar); œil ~ insjunket öga; veine* ~ hålven.


caveau, liten [vin]källare; grifthvalf, grafkor.


cavecé, ~e*, a. om häst: ~ de noir svarthufvad.


caveçon, ridk. kapson.


cavée*, jäg. hålväg.


1. caver, 1:1,tr. urhålka, -gräfva, -gröpa ; undergräfva; itr. gräfva sig in; fäktk. kavera. Sc Oj urhålkas.


2. caver, 1:1,itr. spelt, sätta ut [t. ex. de dix francs]; ~ au plus fort sätta ut lika med högsta insatsen; fig. F gå till ytterlighet.


caverne*, kula (håla, grotta),


caverneux, euse*, a. [i]hålig, full af hålor; rik på grottor; anat. svampig; d’une voix caverneuse med ihålig (dof) röst.


cavet, ark. ploglist.


caviar, kaviar.


cavillation*, sofism, villande slutsats, spetsfundighet, advokatyr; [[mindre brukligt]] förlöjligande, gäckeri.


cavité*, [i]hålighet, hål[a] ; anat. ~ du tympan trumhåla; les osseuses de la face håligheterna i ansiktsbenen.


cayenne*, [[sjöterm]] kokhus etc.


1. ce, cet, cette*, pl.2 ces, förenadt pron. dem. denne, -a, detta; den, det, desse, -a, de; ~ .. .-ci, ~ .. , -là den &c här, där; ces choses*-là äfv. sådana saker, något sådant; ce langage äfv. sådant tal; en ce sens äfv. i s. måtto. 2. ce,pron. dem. sing. det, den (han, hon), de; ~ que det som, hvad [som] ; sur ~ härmed,


céans, adv. gam. här i huset, här [inne]; le maître de ~ herrn i huset,


ceci, pron. dem. det här, detta; F ~: cela än ett, än ett annat; s. cela.


Cécile*, dopn. Cecilia.


cécité*, blindhet; ~ des (pour les) couleurs* färgblindhet,


cédant, a. (s.) jur. afträdande (-are, -erska).


céder, 1:2,I. tr. afträda, afstå, ö.fverlåta, ceder a; ibl. dela med sig; ~ à meilleur marché lämna [för] billigare; ~ le pas à qn gifva ngn försteg, försprång, lämna ngn företrädet, gifva vika för ngn ; fig. äfv. stå efter ngn i ngt. II. itr. gifva vika ell. efter, bugna, instörta; fig. äfv. foga sig, böja sig, falla undan efter, för], bekväma sig, låta bero vid]; [erkänna sig] vara efter, underlägsen, stå efter, tillbaka för; à [une voiture hålla undan för; ~ au malheur duka under för olyckan; la terre] céda sous ses pieds sjönk under h.; ~ au temps foga (rätta) sig efter tiden; [le] ~ à qn en mérite stå efter ngn i förtjänst,


cédille*, gram. cedilj.


cédrat, enart citron [träd],


cèdre, ceder, -träd, -trä.


cédrie*, cederkåda.


cédule*, gam. skuldsedel,


ceindre, 4:16,tr. omgifva, -gjorda, -ringa, -linda [de med]; ~ le (se ~ d’un) diadème blifva konung, drottning; ~ l’épée* à [un chevalier fästa värjan på; ~ la tiare bli påfve. se ~ omgjorda sig [de med]; s. ~ les reins omgjorda sina länder; s. ~ [le corps] d’une écharpe sätta p. sig ett skärp,


ceint, ~e*, pp. (a.),s. ceindre; le commissaire] ~ de son écharpe* omgjordad med sitt skärp, äfv. stadd i tjänsteutöfning; ~ de lauriers lagerkrönt.


ceintrage, [[sjöterm]] basning.


ceintrer, 1:1,tr. & basa; omgifva med en gördel, buk.


ceinture*, skärp, bälte, gördel,ibl. svångrem ; veka lifvet, midja; midjeband, linning; infattning, in-, omhägnad; & brok; ~ de sauvetage räddnings-, lifbälte; chemin de fer de ~ ringbana; prendre qnà la ~ fatta ngn om lifvet; F il ne lui v. pas à la ~ h. räcker h. ej till midjan; être endu à a ~ de qn F hänga ngn i hälarna, kjortlarna,


ceinturier, gördelmakare.


ceinturon, [[militärisk term]] [värj]gehäng; [sabel]koppel.


cela, pron. dem. det där, detta, det; pour ~ därför; pour à cause* de ~ hvad det beträffar; F comme ~ s. här (där), någorlunda, tämligen,p. det viset,s. [och så], sålunda,

F familjärt. P lägre språk. [[mindre brukligt]] mindre brukligt. [[teknisk term]] teknisk term. ~ sjöterra. [[militärisk term]] militärisk term.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0149.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free