Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - C - compté ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
compté — 150 — concevoir
tfe[sj ~s bokslut; le~ y est det är rätt [räknadt], räkningen är riktig; F cela n’est pas de detta räknas ej med (tages ej med i räkningen); de ~ fait noga räknadt; faire le ~ à [un domestique göra upp med, afskeda; F donner à qn son ~ äfv. behandla ngn efter förtjänst; acheter, vivre] à hon ~ lefva billigt, för godt pris; F faire son ~ finna fördel, uträkning; F avoir son ~ ha fått nog; il est loin de son ~ h. har mycket missräknat sig;<i> à ce ~[-Zà]FIX ur denna synpunkt, i sådant fall, i det afseendet; faire entrer en [ligne* de] ~ taga med i räkningen; avoir qc à ~ vara ansvarig för ngt, hafva ngt på sitt ansvar; prendre qc] à ~ p. af betalning, af räkning, löpande räkning; F être de bon ~ vara redlig, -bar; icke vara svår; cela est] sur le au ~ de N. p. N:s räkning; pour le ~ de qn p. ngns r., ansvar, å ngns vägnar; pour mon ~ för egen r. ; äfv. hvad mig beträffar, för min del; prendre sur son ~ ansvara, ikläda sig ansvaret för, taga på sitt ansvar ; sur son ~ äfv. om h. ; tenir ~ à qn de qc hålla ngn räkning, vara ngn tacksam (tack skyldig) för ngt ]faire, tenir ~ de, mettre en ligne* de ~ taga i betraktande, i beräkning; ibl. fästa ell. göra afseende på (vid), fråga efter, fästa sig vid; mettre en ligne* de ~ äfv. räkna till godo ; au bout du ~ när allt kommer omkring; rendre ~ aflägga (göra) räkenskap [de för] ; [se] r. ~ de qc äfv. göra [sig] reda för ngt; ~ rendu berättelse, redogörelse, recension, öfversikt, acta [de för, af] ; avoir un ~ à régler ha en räkning att uppgöra,ngt otaldt, obytt, en gås oplockad [avec med]; demander ~à qn fordra räkenskap af ngn [de för] ; avoir un ~ bienourd à rendre devant Dieu ha att aflägga en mycket svår räkenskap inför Gud; prendre des informations* sur le ~ de qn skaffa sig underrättelser om ngn.
compté, pp. (a.) s. compter ; à pas ~s med afmätta steg; tout bien ~ allt noga öfvervägda
compte-fils ©, [[teknisk term]] trådräknare.
compte-pas ©, stegräknare.
compter, 1:1,I. tr. [be-, inbe-, upp-, öfver-] räkna; taga med i räkningen, upptaga; fig. äfv. anse, akta; ~ uneomme à qn utbetala en [penning] summa åt ngn. II. itr. räkna[s], tagas med i räkningen, gälla; fig. ämna, ärna, tänka; räkna, lita [sur på]; ~ avec qn göra upp [sin] räkning med ngn; äfv. icke förbigå ngn ; j’y compte jag räknar därpå; tu peux y ~ äfv. bered dig p. det etc. ; ~ sans son hôte göra upp räkningen utan värden; F qui peut ~ som heter duga, duktig (ordentlig), inte dålig; F avoir les morceaux comptés få räkna bitarna, lefva i knappa villkor ell. omständigheter, ha det knappt etc.; à ~ de från och med, räknadt ell. att räkna från; sans ~ oberäknadt [que att], se ~ räknas, anse sig &c; ibl. gillas,
compteur, [[teknisk term]] ...mätare, ...täljare; gasmätare; ~ observationsur; slagtäljare,
comptoir, disk i en bod; [[mindre brukligt]] handelskontor; faktori, nederlag [splats] ; de coupe* skrädd, tillskärarebord; dame* de (du) ~ kassörska,
compulser, 1:1,tr. granska, undersöka,
comput, kronoi. komputus.
comtat, le ~Venaissin ell. le C. grefskapet Y.
comte, esse*, grefve, -inna; ~ de l’Empire, du Saint-Empire tysk riksgrefve; Monsieur le ~herr grefve ! le ~ de N. grefve N.
comté, grefskap; ~ * i la Franche-Comté.
concasser, 1:1,tr. stöta, krossa,
concasseur, [[teknisk term]] agr. krossningsmaskin.
concave, a.2 konkav, kupig, skål[form]ig.
concavité*, konkavitet, skälighet &c, urholkning,
concéder, 1:2,tr. bevilja, medgifva; bevilja koncession för.
concentration*, koncentrering, -erande, -ation.
concentré, ~e*, pp. (a.) s. följ.; être ~ fig. äfv. vara sluten, inbunden; pouls ~ svag puls.
concentrer, 1:1,tr. koncentrera, samla; behärska, dölja,s. ~ koncentreras &c,
concentrique, a.2 koncentrisk,
concept, fiio. föreställning, begrepp, idé.
conception*, fysio. aflelse; ag. uppfattning, -ande, fattning[sförmåga, -gåfva], begrepp, föreställning, idé; uppfinning, snilleverk.
concernant, ppr. som prep. angående &c s. följ.
concerner, 1:1,tr. angå, beträffa, röra, afse; voilà our ce qui m. concerne äfv. det är (var) hvad som kom p. min del.
concert, konsert; föråldr. (i pl.) sånger; fig. samstämmighet, enighet; un ~ de louanges* enhälliga loford; ~ d’opinions* likhet i tänkesätt ; de ~ i samråd, enigt, concertant. a. (s.) konserterande, biträdande, medverkande vid en konsert,
concerté, ~e*, pp. (a.) s. följ. ; äfv. afmätt, cirklad, tillgjord, tvungen,
concerter, 1:1,tr. (itr.) inöfva, repetera; konsertera, gifva konsert; aftala, uppgöra, uttänka, planlägga,s. öfverlägga, rådslå [sur qc avec qn med ngn om ngt], concerto [pl. ~s], musikstycke: konsert,
concession*, koncession, beviljande af privilegium, rättighet, nåd; fig. äfv. medgifvande, eftergift, bifall,
concessionnaire, s.2 koncessionsinnehafvare.
concevable, a.2 fattlig, begriplig; ce n’est pas det är omöjligt att fatta, begripa,
concevoir, 3:17,tr. fysio. a fia; fig. uppgöra, uttänka ; fatta (hysa, intagas af) ; [kunna] fatta intryck, idéer etc., (förstå), [af]fatta (begripa), göra sig begrepp om; uttrycka; difficile, facile à ~ svår-, lättfattlig; je ne conçois rien à cela äfv. det är mig ofattligt; on conçoit ans peine* [ses alarmes* äfv. man kan lätt föreställa sig; cela s. conçoit det förstås.
* feminin. 2 maakul. och femin. (Q pl. lika. (n) närmast naotsv. (o) ouiskrlfves. (7) adv. bildas regelb.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>