Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - litanie ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
litanie — 389 — lixiviation
gen]; défaire le ~ bädda upp [s.] ; faire ~ à part ligga åtskils; mourir dans son ~ dö sotdöden; enfant] du premier ~ i första giftet.
litanie*, litania; fig. äfv. lång ramsa.
1. liteau, bård (rand) p. näsduk etc.; list, ribba.
2. liteau, jäg., vargens dagläger,
literie*, sängkläder,
litharge*, [[teknisk term]] [bly]glitt. litharg[ir]é,~e*, a. [[teknisk term]] tillsatt med blyglitt.
lithocolle*, [[teknisk term]] stenlim, -kitt.
lithographe, [imprimeur] ~ litograf, stentryckare.
lithographie*, litografi, stentryck, -arkonst, -eri, (-ning),
lithographier, 1:1,tr. litografiera, utföra i stentryck.
lithographique, a.2 litografisk; impression* ~ stentryck; imprimerie* ~ stentryckeri,
lithologie*, läran om stenarterna.
lithontriptique, a.2 (s. m.) läk. stenupplösande [medel].
lithophage, a.2 (s. m.) zool. stengnagande, -are.
lithophyte, m. förr: stenväxt (korall),
lithotome, kir. bisturi för stenoperation.
lithotomie*, kir. stenoperation.
lithotomiste, kir. sten operatör,
lithotriteur, kir. stenkrossare.
lithotritie*, kir. stenkrossning.
lithotypie*, litotypografi.
Lithuanie*, geogr. Lithauen, Litaven.
Lithuanien, ~ne*, folkn. lithauer, litaver, -iska.
lithuanien, ~ne*, a. lithauisk, litavisk.
1. litière*, strö (halm); fig. F être stir la. ~ vara sängliggande [sjuk] (orkeslös) ; faire ~ de slösa med etc.
2. litière*, hästbår, bärstol,
litigant, ~e*, a. jur. tvistande.
litige, jur. tvist; en ~ omtvistad; bureau des ~s reklamationsbyrå.
litigieux, euse*, a. jur. omtvistad, tviste-; f.g. trätgirig, stridslysten,
litorne*, zool. snöskata, björktrast = Turdus pilaris L.
litote*, retor. litotes.
1. litre*, »sorglist» med den aflidnes vapensköld.
2. litre,m. liter.
littéraire, a.2 (r) litterär, vitter, litteratur-; cabinet ~ läsesalong, lånbibliotek,
littérairement, adv. ~ [parlant] ell. considéré ~ i litterärt afseende, ur 1. synpunkt,
littéral, ive*, a. © bokstaflig; ordagrann; bokstafs- ; être trop ~ F äfv. hålla för mycket på bokstafven,
littéralement, adv. bokstafligen, efter bokstafven ell. orden; ordagrant,
littéralité*, ordagrannhet.
littérateur, vitterhetsidkare,
littérature*, vitterhet, litteratur; avoir beaucoup de ~ vara mycket vitter, litterär[t bildad].
littoral, ~e*, a. kust-, strand-; s. m. [hafs-] kust, kuststräcka,
liturgie*, gudstjänstordning, liturgi; kyrkohandbok; -ordning,
liturgique, a.2 liturgisk.
liturgiste, en som författar ell. är kunnig i liturgi,
liure*, vagnsrep; surrning,
livarde*, [[sjöterm]] spri.
Live, Mst. vanl. Tite-fy [Titus] Livius.
livide, a.2 svartblå, blyfärgad; [blå-, döds-] blek (blå).
lividité*, svartblå färg; [döds]blekhet &c s. föreg.
Livie*, hist. Livia.
Livonie*, geogr. Livland.
Livonien, ~ne*, folkn. liver, livländare, -ska.
Livourne*, geogr. Livorno.
livrable, a.2 som kan levereras ; ~ à domicile att hembäras; ofta hemburen,
livraison*, ut- ell. aflämnande, -ing, leverans, -ering; bokh. häfte; délai de r. leveranstid; faire ~ de [af]leverera; prendre ~ de emottaga; par häftevis.
1. livre,m. bok; ~ de compte, de caisse* räkenskaps-, kassabok; grand ~ hufvudbok; ~ d’écrou fångjournal; guide resehandbok; fy-journal journal; teneur de[s] ~s bokförare; marchand de ~s d’occasion* antikvarisk bokhandlare; on ferait [tout] un ~ de man skulle kunna skrifva en hel bok om (öfver); fig. sécher, pålir sur les ~s jämt hänga näsan öfver boken ; à ~ ouvert från bladet; ibl. kursivt, a prima vista; à l’ouverture* du ~ då jag etc. slog upp boken.
2. livre*, @ skålpund, mark; à la ~ på skålpundet, skålpundsvis. Anm. Gamla ~ varierade mellan 380 o. 552 gram. det nva metriska = 500 gram.
3. livre*, förr franskt mynt: livre (= franc) ; ~ sterling engelskt pund; avoir cinq mille ~s de rente* ha 3, 500 kronor i ränta ell. om året.
livrée*, livré; [gens de] ~ livrébetjäning, betjänter; en ~ äfv. livréklädd; la ~ de la mariée ell. noce* vid bondbröllop: band i brudens färger,
livrer, 1:1,tr. [öfver-, ut]lämna; leverera; öf-verantvarda, prisgifva [à åt] ; ibl. anförtro [qc à qn ngn ngt]; ~ aux bêtes* féroces kasta för vilda djur; ~ un assaut löpa till storms ; ~ bataille* leverera batalj ; la bataille fut livrée äfv. slaget stod, hölls, utkämpades. s. ~ öfverlämna sig &c-, om strid: stå &c; s. ~ à. äfv. ägna sig åt, slå sig på; ibl. [an]förtro sig åt; s. ~ à la mort äfv. gifva sig i döden; ne pas s. ~ äfv. vara förbehållsam, sluten; s. ~ à des recherches* anställa efterforskningar ell. undersökningar,
livret, »gesäll-, betygbok» (motsvarande betyg för arbets- o. tjänstefolk); förhållnings-, motbok; katalog; libretto; multiplikationstabell; ~ de la caisse d’épargne* sparbanksbok; -Chaix [järnvägs]tidtabell.
lixiviation*, kem. utlut-, utlakning af salpeterjord.
F familjärt. P lägrre språk. [[mindre brukligt]] mindre brukligt. [[teknisk term]] teknisk term. [[sjöterm]] sjöterm. ~ militärisk term.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>