- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
411

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - médiocrement ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

médiocrement — 411 — membrane


médiocrement, adv. medelmåttigt, måttligt, föga.


médiocrité*, medelmåttighet, -måtta (medelmåttig talang, förmögenhet etc.); [[mindre brukligt]] medelväg (måtta),


médique, a.2 geogr. medisk.


médire, 4:28, itr., ~ de baktala, -danta (förtala), tala illa om; jamais il ne médit h. förtalar aldrig, säger aldrig ett ondt ord om ngn, talar aldrig illa om folk.


médisance*, baktalande (förtal); c’est une puré ~ det är bara förtal; dire une des fys tala illa om ngn (folk); l’École* de la ~ Sheridans Skandalskolan,


médisant, ~e*, a. (s.) baktalande, -are, -erska; les fys.ibl. äfv. förtal[etj; c’est un ~ äfv. h. talar illa om folk.


méditatif, ive*, a. {s. m.) begrundande, inåtvänd, spekulativ [ande etc.],


méditation*, begrundande ; [andäktig] betraktelse; stilla bön; andakt[sstund],


méditer, 1:1,tr. (itr.) begrunda, anställa betraktelser [öfver], fundera [på], tänka [de på att, sur på, öfver]; hafva i sinnet; ~ [sur] Öfvertänka.


méditerrané, ~e*, a. [belägen] ini landet.


Méditerranée*, a. o. s. geogr. la [me?*] ~ Medelhafvet.


Méditerranéen, ~ne*, a. Medelhafs-.


médium, medelväg F; mus. mellanregister; spiritistiskt medium ; s. följ.


médius, långfinger,


médullaire, a.2 anat. märg-.


Méduse*, myt. Medusa.


méduse*, zool. manet = Medusa.


meeting, engelskt ord: möte, sammankomst,


méfaire, 4:30,itr. F [[mindre brukligt]] göra illa.


méfait, F miss-, ill-, ogärning, missdåd,


méfiance*, misstro, -troende, -trogenhet.


méfiant, ~e*, a. (s. m.) misstrogen, se méfier, 1:1, ~ de misstro (ej lita på; akta sig för, vara p. sin vakt emot),


mégarde*, par ~ af ovar- ell. oaktsamhet (ibl. misstag).


Mégère*, myt. Megära;


mégère*, äfv. argbigga, r ag at a.


mégie*, [[teknisk term]] hvitgarfning,


mégir, 2:1, mégisser, 1:1,tr. [[teknisk term]] hvitgarfva.


mégisserie*, [[teknisk term]] hvitgarfveri.


mégissier, [[teknisk term]] hvitgarfvare.


meigle*, [[teknisk term]] spetshacka.


meilleur, ~e*, a. (s. m., adv.) kompar. bättre; superi, bäst; de ~e heure tidigare; le ~det bästa [de i, af] ; le ~ est de äfv. det är bäst att; ce qu’ily a de r. au monde det bästa som finns [i världen] il fait ~ vivre, etc. det är bättre att lefva etc.


Mein, geogr. le ~Main. me[i]stre, ~ stormast p. båt med latinsegel,


mélancolie*, melankoli, svår-, vemod &c s. följ.


mélancolique, a.2 © melankolisk, svår-, vemodig, tungsint (sorgsen, sorgbunden etc.) ; ibl. sorglig.


mélange, blandning [de af] ; fys. pl. blandade, strödda skrifter ell. ämnen; ~ confus äfv. röra, virrvarr; méthode* des fys blandningsmetod; règle* de ~ aritm. äfv. alligations-räkning; sans ~ äfv. oblandad,


mélanger, 1:10,tr. [upp-, hop-, samman]blanda [avec med],s. ~ blanda sig, -as &c1.


mélasse*, [socker]sirap. melchior[t], [[teknisk term]] s. maillechort.


mêlé, ~e*, I. pp. (a.) blandad &c s. mêler; om lås : i olag; om hår: rufsig; s. marchandise* ; fig. F avoir les dents ~ es sluddra p. målet. II. s. m. blandsäd,


mêlée*, s. strid, [strids]vimmel; slagsmål, handgemäng; au plus fort de la ~, dans la ~ i hetaste striden, där striden var som hetast etc.


mêler, 1:1,tr. [upp-, hop-, samman-, in]blanda, [be-, in]mänga [à, aveced, dans i]; hop-, till-, intrassla; rufsa [till] hår; fig. äfv. förena med] ; ~ les cartes* blanda [fig. bort] korten; la serrure est mêlée, il a mêlé la s. låset är i olag; mêlé [dans une mauvaise affaire äfv. invecklad,s. ~ blanda sig, -s &c , avec, dans med, i] ; s. ~ de fig. blanda (lägga) sig i, befatta sig med [att] etc.; ibl. taga sig för att; mêle-toi de tes affaires*köt du dina egna angelägenheter, dig själf; de quoi vous mêlez-vous äfv. hvad har ni med den saken att göra?


melet, zool. skarpsill, hvassbuk.


mélèze, bot. lärkträd.


mélilot, bot. amur (honungsklöfver) = Meiiiotus (l).


méli-mélo, F P sammelsurium, röra.


mélis, [[sjöterm]] [märs]segelduk,


mélisse*, bot. meliss; eau* de ~ karmeliter-vatten.


mellifère, a.2 bot. honungsalstrande; s. m. pl. fys. zool. Melliferæ.


mélodie*, melodi; fig. välljud,


mélodieux, euse*, a. © melodisk, -iös, välljudande. mélodique, a.2 mus. melodisk,


mélodramatique, a.2 melodramatisk,


mélodrame, melodram; brigand de ~ teaterbof (röfvare p. scenen),


mélomane, s.2 musikvurm.


mélomanie*, musikvurm[eri]; être possédé de la ~ vurma för musik,


melon, melon. mélongène* ell. melongène*, vanl. aubergine*.


melonnière*, melonsäng.


mélopée*, antik... mus. melopé : tonsättningslära för sång; tonstycke med sväfvande melodi, etc.


méloplaste, mus. meloplast: tafla för intonationsöf-ningar.


Melpomene*, myt. Melpomene,


mémarchure*, veter. försträckning i foten,


membrane*, naturv. hinna, membran; fausse ~ fläck i difteri; ~ de Corti fys. Cortis stafvar.

F familjärt. P tigre språk. [[mindre brukligt]] mindre brukligt. [[teknisk term]] teknisk term. [[sjöterm]] sjöterm. [[militärisk term]] militärisk term.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0445.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free