Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - rajeunissement ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
rajeunissement — 555 — ramentevoir
utseende; F ge sig ut för att (säga sig) vara yngre än man är.
rajeunissement, föryngrande, -ing &c s. föreg.; fig. ibl. uf v. förnyande, renovering,
rajouter, 1:1,tr. ytterligare tillägga,
rajustement, lagning, iståndsättning &c s. följ.
rajuster, 1:1,tr. laga, justera, återsätta i ordning, återställa i godt stånden.skick; ordna, snygga upp; fig. ställa till rätta, jämka, hela,läk.; bilägga tvist,s. ~ lagas &c; vani ordna sitt hår, sin klädsel.
1. râle,zool. oi d’eau* = Raiius aquaticus L. vatten-rall; ~ de genêt = Crex pratensis Bechst. ängs-knarr.
2. râle, rossling, rosslande [läte]; avoir le ~rossla; il v. mourir, ] il a déjà le ~ rosslingen har redan inträdt.
râlement, s. föreg.
ralentir, 2:1,tr. sakta (göra långsammare); ridk. förhålla; fig. dämpa, hämma; ~ le pas sakta farten (gå långsammare),s. ~ sakta sig, farten; gå långsammare; dämpas, slappas af, slappna, aftaga,
ralentissement, saktande &c s. föreg. räler, 1:1,itr. rossla.
ralingue*, [[sjöterm]] lik, -tross; mettre une voile en ~ lefra ett segel; être en ~ ha lef råde segel,
ralinguer, 1:1, tr- üka> förse med lik; itr. lefra; faire ~ une voile lefra ett segel, ralliement ell. rallîment, [[militärisk term]] återförening; mot de ~ [förenings]lösen; point de ~ äfv. samlings-, föreningsplats, -punkt; signal de ~ igenkänningssignal,
rallier, 1:1. tr. [[militärisk term]] återförena [sig med],ibl. samla, få (föra) ihop. s. ~ åter förena sig, förenas (åter samlas) ; s. ~ à l’opinion* de qn instämma, slnta sig till ngns åsikt; ~ ~ à la terre söka land.
rallonge*, skärf (tillsats); skifva i bord; table* à ~ ~ utdragsbord.
rallongement, förlängning &c s. följ.
rallonger, 1:10,tr. förlänga, länga, göralängre, s k arf va, öka [till],
rallumer, 1:1,tr. åter ell. p. nytt [upp]tända; åter väcka, upplifva. s. ~ åter upptändas &c; åter upplåga, bryta ut p. nytt.
Ramadan, mohammedanernas fastlag.
1. ramage, vanl. i pl. kvistar, löfverk; om tyg: à ~ , à ~ ~ blommig.
2. ramage, [fågel] k vitter, kvittrande; fig. F äfv. [barn]joller ; ibl. pjoller (nonsens).
ramager, 1:10,itr. kvittra.
ramaigrir, 2:1,tr. göra mager [igen]; itr. bli mager, magra igen.
ramas, hop, samling i föraktl. men.,t. ex. af skräp; faire un ~ de samla en hop.
ramasse*, [alp]kälke ; [[teknisk term]] paket,
ramassé, ~e*, pp. af följ. ; a. undersätsig, satt, groflemmad (starkt byggd); avoir la taille öje vara undersätsig &c.
ramasse-couverts 0, hushåii. knifkorg.
ramasser, 1:1,tr. [hop]samla; taga, plocka (ibl. hjälpa, lyfta) upp; F sammanrafsa, hopskrapa; F P ge ngn p. pälsen; [[mindre brukligt]] draga på [alp]kälke; où vez-vous] ramassé [cet homme-là fått tag i? ~ ~ les hamacs stuf-va kojerna; [[mindre brukligt]] la poule ramasseses poussins bibl. hönan församlar sina kycklingar,s. ~ samla sig, samlas; krypa ihop, rulla (draga) ihop sig; ibl. koncentreras; F P s’il tombe, il s. ramassera om h. faller (låt h. falla), så skall h. nog resa sig (komma upp igen),
ramasseur, en som styr en alpkälke; skräpsamlare, en som hopsamlar &c s. föreg,
ramassis, sammelsurium, bråte,s. ramas. ramba[r]de*, & räcke,
rambour, pomoi. rambour, markäpple.
1. rame*, bönstör (kvist); mettre des ~ aux pois störa, risa ärter.
2. rame*, åra; bateau à ~ roddbåt; aller à voiles* et à ~ vara både rodd- och segelbåt etc.; fig. F göra allt hvad göras kan; F c’est être (tirer) à la ~ det är att träla, slita ondt, ett marstrandsarbete ; faire force* de ~ ~ r. af alla krafter; ~ lever [les] ~ ~ ligga p. årorna; monter, descendre à la ~ ~ uppför, utför en å; tirer [àX] la ~ ro.
3. rame*, ris [de papier papper] ; mettre à la o/ göra, sälja till makulatur.
ramé, ~e*, pp. s. ramer; herald. grenig; [[militärisk term]] boulet ~ länkkula.
rameau, liten gren, kvist: för-, utgrening; [[militärisk term]] [min]gren; ~x äfv. löfruskor; ~ à fruits fruktgren; ~ d’olivier äfv. olivblad; dimanche, jour des Rameaux palmsöndag; se partager en plusieurs ~ äfv. [för]grena sig.
ramée*, löfruskor, grönt, gröna kvistar (ris); [}{C cabinet de] ~ löfsal, berså; sousla [verte] ~ under träden; tapisser de ~ kläda med grönt, lofva,
ramener, 1:4,tr. återföra, föra tillbaka, hem, gå ell. komma tillbaka &c med, hemföra, föra ell. taga med sig [hem] ; draga till sig, tillbaka, igen; ibl. sammanfatta, reducera; återställa [till hälsa] ; ridk. placera hufvudet; F qn äfv. återföra ngn till förnuft, lugna ngn; ~ son capuchon sur la (sa) tête draga sin k. öfver hufvudet; ~ ses cheveux sur son front kamma (draga) ned sitt hår i pannan ; quel sujet te ramène hvilken orsak för dig åter hit? la cavalerie] fut ramenée drefs, kastades tillbaka; ~ une vieille mode åter införa ett gammalt bruk etc. ; je vous prête m. voiture, ] vous m. la ramènerez ni torde sända den tillbaka; ~ qn des portes* de la mort rycka ngn ur dödens käftar; ~ ses affaires* de bien loin upphjälpa sina [mycket förfallna] affärer,s. ~ återföras &c.
ramentevoir, 3:11,tr. föråldr. påminna [qc à qn ngn om ngt],s. ~ föra sig till minnes, påminna sig.
F familjärt. P lägre språk. [[mindre brukligt]] mindre, brukligt. [[teknisk term]] teknisk term. [[sjöterm]] sjöterm. [[militärisk term.]] militärisk term.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>