- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
579

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - rénal ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

rénal — 579 — rendre

~ à la vie få nytt lif, komma till lif igen; on vit ~ le pouvoir absolu enväldet återföddes; le jour renaît äfv. det dagas åter; plus on en tue, ] plus il en renaît äfv. ju flera kommer det igen.


rénal, ~e*, a. anat. njur-,


renard, räf äfv. ag. F; zool. ~ commun skogs [räf] = Vulpcs vulgaris Gray; ~ bl an C ell. oftare bleu fjällräf, -racka = v. lagopus l. ; ~ marin marsvin; ~ ~ pinnkompass; femelle* de ~ räfhona; maître ~ mickel [räf]; chasse* au ~ räfjakt (hetsjakt); chasseur de renards räf jägare; chien pour le ~räf hund; il fait comme le ~ des raisins h. gör som räfven med rönnbären; un vieux ~ fig. F äfv. en gammal lurifax; jouer au ~ spela räfspel; fig. ibl. mota Olle i grinden,


renarde*, räfhona. renardeau, räfunge.


renardier, en som fångar, tar räfvar (räfjägare).


renardière*, räf kula.


rencaissage, omplantering s. följ.


rencaisser, 1:1,tr. trädg. plantera, sätta in en. om [i låda],


renchérir, 2:1,tr. (itr.) [med avoiroch être], se enchérir; F faire le renchéri göra sig [så] rar, viktig, vara kinkig etc.; ibl. sjåpa sig, krångla.


renchérissement, prisstegring, fördyrande,


rencogner, 1:1,tr. F P köra in i en vrå för att tala med ngn.


rencontre*, tillfälligt möte, sammanträffande (-drabbning, duell); astr. konjunktion; tillfälle (fall), omständighet; infall, hittord; la ~ des voyelles* vokalmöte; urmak. roue* de ~ steghjul; de af en händelse, som man [händelsevis] kommit öfver (gammal) ; faire ~ de [händelsevis] möta, sammanträffa med, råka ell. stöta på; faire une bonne ~ äfv. göra ett fynd ; aller, venir à a ~ de qn gå, komma ngn till mötes ell. emot ngn, [gå, komma och] möta ngn.


rencontrer, 1:1,tr. (itr.) möta, råka [på], [på-, an]träffa, stöta på, komma öfver, få tag, fatt i, finna; on le rencontre à toute heure äfv. h. träffas hvilken tid (när) som helst; faire ~ qn äfv. föra i ngns väg; ~ les yeux de qn möta ngns blickar; ~ bien, mal råka väl, illa ut; träffa, gissa rätt, galet; ~ juste träffa (gissa, hitta) rätt; ~ son fait [lyckas] få just hvad man behöfver, önskar etc.; il a bien rencontré d’avoir cet ami h. har råkat väl ut som fått denna vän. s. ~ mötas möta hvarandra, stöta ihop; tänka detsamma, lika [avec som, med, en i], ha samin a tanke, tankar; anträffas, inträffa, förekom ma (finnas) ; tout ce qui s. rencontre sous s. main allt hvad h. kommer öfver, får tag (fatt) i; comme cela s. rencontre hvad det faller (passar) sig bra.


rencorser, 1:1,tr. s. nytt lif till en klädning,


rendant, ~e*, [[sjöterm]] [compte] redo görare, -visare.


rendement, afkastning. se rendetter, 1:1, skuldsätta sig p. nytt, igen, göra nya skulder.


rendez-vous 0, aftaladt möte [de med, emellan] ; le [lieu du] ~ mötesplatsen, samlingsplatsen, -stället; ibl. tillhåll [de för] ; un ~ d’affaires* ett möte i och för affärer; assigner, donner, indiquer un ~ stämma möte med]; s. donnero», prendre ~ stämma möte [med hy.].


rendormir, 2:8,tr. åter [i n] sofva, fa ngn i sömn [igen],s. ~ [in]somna igen.


rendoubler, 1:1,tr. lägga veck på, lägga upp.


rendre, 4:3,tr. återgifva, -skänka, -lämna, -ställa, -bära, -gälda; gifva ell. lämna [tillbaka, igen]; fram-, af-, öfverlämna (leverera): fram-, hembära, bringa, gifva; göra, bevisa tjänst etc.; gifva [i afkastning], afkasta, inbringa, rendera; kasta, få (kräkas) upp; gifva [ifrån sig] ljud, doft etc.; uppgifva andan, fästning etc. ; afgifva, -kunna, fälla dom ; aflägga räkenskap etc.; löna, vedergälla [qc à qn ngn för ngt], i gengäld bereda, göra nöje o. d. ; besvara hälsning o. d. ; s. faire ~ f å (laga att man får) tillbaka; ~ heureux, etc. göra lycklig etc. ; ~ esclave, etc. göra till slaf etc. ; ~ l’âme*, l’esprit gifva upp andan; ~ les armes* sträcka gevär, nedlägga (lämnaifrån sig) vapnen; fig. gifva sig; ~ un arrêt afkunna, fälla en dom, ett utslag; ~ le. bien pour le mal löna, vedergälla ondt med godt; F ~ le change, la pareille, le réciproque ge [lika godt] igen, göra detsamma tillbaka, betala med samma mynt; ~ compte de aflägga, göra räkenskap, göra reda, redogöra för, redovisa; ~ ses devoirs, ses respects à qn uppvakta ngn, göra ngn sin uppvaktning; ~ les derniers ell. ses devoirs au défunt visa den aflidne den sista [heders-] tjänsten; ~ gloire* à Dieu ge Gud äran, [prisa och] ära Gud; s. gorge*; ~ grâce* à Dieu tacka (hembära tacksägelser till) Gud ; ~ hommage, des hommages à qn gifva, bringa, hembära, ägna ngn sin hyllning, hylla ngn; ~ à qn son invitation* äfv. bjuda igen; ~ la justice skipa rättvisa, lag och rätt; ~ justice* à göra rättvisa [åt] ; ~ qn maître de göra ngn till herre öfver; ~ obéissance* à visa hörsamhet, lydnad mot, lyda, hörsamma; ~ une odeur agréable ge en skön lukt, dofta ljufligt; ~ de bons (mauvais) offices à qn göra ngn en- [god] tjänst (otjänst) ; ~ à qn s. parole ge ngn sitt (lis) ord tillbaka (frikalla, lösa ngn från sitt löfte); ~ [bien, mal] la pensée, les traits de qn [väl, illa] återgifva ngns tanke, drag; ~ à qn un plaisir bereda, göra ngn ett nöje tillbaka (i gengäld); ~ ~ le quart aflämna vakten; ~ raison* de [upp]gifva skäl för; gifva upprättelse för [à qn ngn]; ~ réponse* à qn lämna, ge ngn svar; ~ le reste d’une

F familjärt. P lägre språk. [[mindre brukligt]] mindre, brukligt. [[teknisk term]] teknisk term. [[sjöterm]] sjöterm. [[militärisk term.]] militärisk term.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0613.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free