Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - rengorger ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
se rengorger — 581 — renter
se rengorger, 1:10, F kråma, brösta sig.
rengraisser, 1:1,tr. åter göra fet, göda. göra fetare; itr. åter bli fet &c, lägga p. hullet igen.
rengrégement, föråldr. förvärring.
rengréger, 1:11,tr. föråldr. förvärra; s. ~ -s.
rengrénement, omprägling.
rengréner, 1:2,tr. omprägla,
reniable, a.2 som kan förnekas,
renié, ~e*, pp. (a.) förnekad &c s. renier; chrétien ~ affälling; moine ~ affällig munk. reniement ell. renlment, förnekelse.
renier, 1:1,tr. förneka; ej vilja erkänna [pour för. såsom]; afsvärja [sin tro],
renieur, en som förnekar; [[mindre brukligt]] gudsförnekare.
reniflard, [[teknisk term]] snyftventil.
reniflement, snöflande &c s. följ.
renifler, 1*1,itr. snöfla (snusa), fnysa [sur åt] ; ~ sur fig. F äfv. rata, rynka p. näsan åt.
reniflerie*, snöflande.
renifleur, euse*, en som snöflar &c s. renifler.
rénitence*, läk. hårdhet,
rènitent, ~e*, a. läk. hård.
renne, zool. ren = Rangifer tarandus L. ; femelle* de (du) ~ renko,
renom, rykte (namn, frejd); de [grand] ~ äfv. = renommé; de mauvais ~ äfv. illa beryktad; s. faire un m. ~ skaffa sig dåligt rykte, göra sig illa beryktad; sans ~ afv. obskur.
renommé, ~e*, pp. af renommer; a. beryktad, ryktbar, berömd, frejdad [par genom, pour för].
renommée*, s. rykte (namn); myt. la. Renommée ryktets gudinna: Farna ; par la äfv. ryktesvis; jouir d’une bonne ~ äfv. ha godt namn om sig.
renommer, 1:1,tr. åter [ut]nämna (välja); [med beröm] omtala, berömma; faire ~ qn äfv. göra ngn[s namn] berömd[t] &c; se faire ~ göra sig (sitt namn) berömd[t] &c, göra sig ett namn; bli nämnd &c. s. ~ de åberopa sig på.
renonce*, spelt, renons; jouerde, en ~ ej bekänna [kort] ; s. faire une ~ görasigrenons.
renoncement, afsägelse, försakelse, -ande [à, de af]; ~ à soi-même själfförsakelse.
renoncer, 1:12,I. itr., ~ à afsäga sig, afstå [från, från att]; försaka,ibl. upp-, öfvergifva (afsvärja); spelt, ej bekänna [kort]; jur. ~ göra sig urarfva; F ge tappt, uppge försöket etc. ; ~ à toute idée de qc äfv. slå bort alla tankar på, [alldeles] slå ngt ur hågen (låta ngt fara); faire~ qn à qc afv. få ngn ifrån ngt. II. tr. ej mer ell. vidare [vilja] erkänna ell. vidkännas; förneka [pour såsom, för], uppsäga vänskapen med.
renonciation*, afsägelse [à af], -akt.
renonculacées*, pl. bot. Ranunculaceæ Jtrss.
renoncule*, bot. solöga, ranunkel (smörblomster, -blomma).
renouée*, bot. Polygonum l. ; ~ [des oiseaux] fågelört = p. avicuiare L. : ~ acre brännande pilört = P. liydropiper. renouement eii, fenoüment,föråldr. återknytande, -ning af förbindelser.
renouer, 1:1,tr. [åter] knyta till, ihop, upp, tillsammans, binda ihop etc. ; fig. återknyta, -upptaga; ~ [amitié*] återknyta vänskapsband[et]. s. ~ återknytas &c’,
renoueur, euse*, s. rebouteur.
renouveau, föråldr. F vår.
renouvelable, a.2 som kan förnyas,
renouveler, 1:6,I. tr.-förnya, skaffa ny[tt i stället för], ersätta med nytt (besätta med nya krafter), byta om; äfv. föryngra, omskapa, -dana; återupplifva, -upptaga, åter inlåta sig i, börja (upprepa); ~ l’air skaffa in frisk luft, vädra; ~ son meuble skaffa [sig] nya möbler; s. maison äfv. byta om tjänstfolk; ~ la face de qc äfv. ge ngt ett nytt utseende; c est renouvelé des"Grecs det är lånadt, hämtadt från grekerna; fig. det är gammalt nytt; ~ la douleur, les maux afv. rifva upp ett gammalt sår. II. itr., ~ de återfå, få ny; t. ex.: ~ d’appétit få ny matlust, återfå aptiten; ~ de jambes* få ny kraft i benen,s. ~ förnya sig, förnyas &c; åter börja, taga upp sig igen; s. ~ dans le souvenir de qn göra sig påmint hos ngn; la lune s. renouvelle det blir ny [m åne] ,
renouvellement, förnyande, -else &c se föreg. ; un ~ de äfv. förnyad, ny; ~ d’air luftväxling; le ~ de la lune ny[måne].
rénovateur, trice*, a. (s.) förnyande &c. se renouveler; omskapare. -danare.
rénovation*, förnyande, -else, omskapande, -daning.
renseignement, upplysning, underrättelse [sur om]; ibl. besked; referens; bureau de ~ upplysningsbyrå; aller aux ~, prendre des~ ~ sur söka, skaffa sig (inhämta) upplysning[ar], göra sig underrättad om, taga reda på; j’ai été aux ~s äfv. jag har hört mig for[e]; à tre de ~ upplysningsvis; pour plus de s’adresser au concierge närmare hos portvakten,
renseigner, 1:1,tr. [under]visa, lära om [igen], på nytt [qc à qn ngn ngt, i ngt]; vanl. upplysa, underrätta, gifva besked [qn sur qc ngn om ngt] ; s. faire ~ ell. s. ~ skaffa sig upplysningar &c s. föreg., göra sig underrättad [sur om],
rentamer, 1:1,tr. åter börja, taga i tu med.
rente*, ränta; ibl. afrad: ~ à ois pour cent tre procents ränta; avoir dix mille francs] de ~ i ränta; faire, payera ~ de betala ränta på; faire ell. servir une ~ à qn ge ngn en viss summa om året.
renter, 1:1,tr. förse med, tillförsäkra räntor, årlig inkomst; être rente ha räntor, årlig inkomst; bien renté äfv. rik.
F familjärt. P lägre språk. [[mindre brukligt]] mindre, brukligt. [[teknisk term]] teknisk term. [[sjöterm]] sjöterm. [[militärisk term.]] militärisk term.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>