Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sérum ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
sérum — 633 — servir
sérum, fysiol., blodvatten, serum; d.u lait vassla.
servage, lifegenskap, träldom.
serval, serval-, tigerkatt = Feiis capensîs.
servant, a. (s.) m. tjänande [broder] ; [[militärisk term]] riden artillerist (kanonservis); premier ~ de droite* viskare; premier ~ de gauche* laddare närmast kanon; deuxième ~ de gauche* biträdande laddare.
servante*, tjänsteflicka, -kvinna, tjänarinna, piga,jfr serviteur; serveringsbord som sattes bredvid matbordet; [[teknisk term]] vagnm. tistelstytsa.
serviable, a.2 tjänstaktig, -villig.
service, tjänst, -etid, -göring; servering, upppassning (dukning); afdelning (omgång af rätter); servis; duktyg, uppsättning; gudstjänst, själamässa; turlista, trafik (tåg); ~ [militaire] krigstjänst; F qu’y a-t-il pour votre ~ hvad behagas, önskas, sökes? hvad kan jag stå till tjänst med? les jambes*, etc.] lui refusent tout ~ neka att göra (göra ej) sin tjänst; ce domestique] a le, ~ lent, aisé, etc. sköter sin tjänst långsamt, lätt etc.; le ~ chez lui est aisé, dur, etc. det är en lätt (god), svår tjänst hos h.; ell. n’est pas propre au ~ de la chambre h. kan ej städa; dix francs par jour, ] ~ compris uppassning inberäknad (med upp.) ; le service [des bateaux, des tramways etc.] est interrompu turerna äro inställda; le ~ intérieur e s.tv. tjänsten ombord; le ~ de la poste äfv. postverket; le ~ à la française, à la russe, etc. franska, ryska serveringen; ~ d’argent, etc. silfverservis ; ~ des bouches* à feu [[militärisk term]] handgrepp vid artilleripjeser, kanonservis; de bon ~ duglig, i godt stånd, tjänstbar, -duglig, brukbar; dryg (stark, god); hors de ~ obrukbar, oanvändbar, oduglig; ej sjödug-lig; ~ funèbre äfv. sorgehögtid; rendre un [bien] mauvais ~ à qn göra ngn en [stor] otjänst; escalier, etc. de ~ sido-, kökstrappa etc.; états de ~ meritlista; offre* de ~ [erbjuden] tjänst; faire des offres* de ~ à qn erbjuda ngn sina tjänster; ordre de ~ [[militärisk term]] järnv. tjänsteorder; roulement de ~ tjänsteindelning; tableau de ~ tjänstefördelning; aller, entrer en ~ gå i tjänst; attacher qn au no du roi anställa ngn hos konungen; entrer au ~ de qn [in]träda i tjänst hos ngn ; om tjänstefolk: äfv. flytta till ngn; entrer au ~ de la France inträda (gå in i) fransk [krigs]tjänst; être u ~ de qn v. i tjänst hos ngn; je suis [tout] à ton ~ jag står [helt och hållet] till din tjänst; à votre ~ afv. som ni befaller; être de ~ ha (vara i) tjänstgöring (ha vakt); puis-je lui être clé quelque ~ kan jag vara h. till ngn tjänst? être en ~ tjäna [hos ngn], vara i tjänst; être ans le {au) ~ v. i [krigs]tjänsten, i kronans tjänst; faire le ~ d’un autre förrätta tjänsten för en annan; faire le ~ [entre Calais et Douvres uppehålla trafiken, göra regelbundna turer; faire son ~ förrätta [sin] tjänst; s. mettre en ~ taga tjänst; offrir ses ~ ~ à qn erbjuda ngn sin tjänst, sina goda tjänster, sitt bistånd, sina »bona officia»; rendre ~ à qn göra ngn en tjänst; cela m’a. rendu un bon ~, de bons ~ det har varit mig till god hjälp, till stor nytta (kom mig väl till pass); pour ton ~ äfv. för dig.
Servie*, Servien,~ne*, s. Serbie*, Serbe.
serviette*, servet, handduk; portfölj.
servile, a.2 © träl, -aktig, -bunden; fig. slafvisk öfversättning etc.; krypande (låg), servil äfv. gram.; guerre* ~e hist. slafkrig.
servilement, adv. p. ett slafviskt, lågt, krypande sätt; traduire] ~ äfv. alltför ordagrant.
servilité*, fig. slafviskhet, slafsinne, trälaktig-het, kryperi; slafvisk noggrannhet; la ~ de son caractère, de s. nature hs krypande karakter, natur.
servir, 2:8,I. tr. tjäna [hos], vara i tjänst hos; betjäna,pass. upp (sköta, vårda); servera (taga in, sätta fram, ge), lägga för [qn åt ngn], slå i, duka bord; hålla (förse) ngn med varor, arbeta åt, gå till handa, bistå (biträda), hjälpa [demed]; befrämja, gagna, båta, passa, vara nyttig [à för] ; ibl. gynna ; sätta i gång, drifva; [[militärisk term]] tjäna [vid arméen eller flottan], göra krigstjänst (tillhöra krigare stånd et); tjänstgöra [dans la cavalerie vid kavalleriet, sur mer* vid flottan]; ~ [la halle, le volant kasta (spela) ut; ~ l’Etat vara i statens tjänst, i verken: ~ la rente [ut]betala räntan; <i>~ [duvin à]FIX qn äfv. slå i vin åt ngn ; bien ~ qn äfv. göra ngn goda tjänster; les événements] l’ont bien servi äfv. ha gynnat h.; la fortune Va bien servi lyckan har stått h. bi; s. m. mémoire m. sert bien om mitt minne ej slår fel, ej sviker mig; mal ~ göra en dålig tjänst; svika; le boucher, l’épicier] l’a mal servi ha gifvit h. dåligt kött, dålig vara; ce cordonnier] m’a mal servi gjort mig dåliga skodon; ~ à la chambre, à la cuisine tjäna som husjungfru, kokerska; ~ à oire à qn servera ngn vin, öl o. d., slå i vin etc. åt ngn; ~ à déjeuner servera frukost; ge ell. servera till frukost; à table* pass. upp vid bordet; le diner est servi, vous êtes servi, finare Madame est servie maten är inne, middagen är
serverad, [det är] serveradt; faites ~ säg till att man serverar, att hon tar (de ta) in maten etc.; laga att det blir serveradt; le potage est servi soppan är intagen; à quelle heure veux-tu qu’on serve hur dags vill du ha middagen etc. [serverad] ? il a servi en France* vanl. h. har varit i fransk [krigs] tjänst; pour vous ~ höfligbetsfras : till er tjänst; pour ~ ce que de raison* till den
F familjärt. P lägre språk. [[mindre brukligt]] mindre, brukligt. [[teknisk term]] teknisk term. [[sjöterm]] sjöterm. [[militärisk term.]] militärisk term.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>