- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
669

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tapissier ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

tapissier — 669 — tarte

doré gyllenläderstapet; ~ de papier peint [pappers]tapet; faire de la ~ s. tapisseri; fig .faire ~ klä[da] väggarna, få sitta p. en bai.


tapissier, tapetserare; äfv. målare [som sätter upp tapeter],


tapissière*, tapisserisömmerska; vanl. möbelvagn, ofta använd som ett slags Omnibus.


tapon, F bylte.


tapoter, 1:1, F tr. smälla, daska på; itr., ~ du piano klinka [på piano],


taque*, [[teknisk term]] tackjärnshäll.


taquer, 1:1,tr. boktr. klappa form; brosse* à ~ klappborste.


taquet, [[teknisk term]] krok; hållare; ~ beläggningsknap; snick. klo&c under möbel.


taquin, ~e*, a. (s.) © F retsam [unge, pojke, flicka], retsticka.


taquiner, 1:1,itr. (tr.) retas [med], reta; aimer à ~ äfv. vara retsam,s. ~ reta[s med] hv.


taquinerie*, retsamhet, -samt sätt; être d’e ~ insupportable vara förskräckligt, odrägligt retsam,


taquoir, [[teknisk term]] boktr. klappholts.


tarabuster, 1:1,tr. F ofreda, störa,ibl. rycka ngn från ett till ett annat ; ruska, Vara stygg, häftig emot etc. ; ibl. besvära,s. ~ l’esprit F bråka sin hjärna.


1. tarare,interj. F snack! prat! dumheter!


2. tarare,s. m. agr. ~ [ventilateur] sädesren-sare, sädesrensningsmaskin.


taraud, [[teknisk term]] [skruf-, gäng]borr; gängtapp.


taraudage, [[teknisk term]] gängning.


tarauder, 1:1,tr. [[teknisk term]] gänga (skära); boulon taraudé skrufbult, gängad bult.


taraud-mère [pl. -s-s], [[teknisk term]] gängtapp.


tard, adv. sent; plus ~ senare, längre fram, framdeles; un peu plus ~ äfv. kort därefter ; au jjIus ~ senast; tôt ou ~ förr eller senare; plus tôt que plus ~ hellre ell. snarare [för] tidigt än [för] sent; vous avez attendu bien ~ ni har dröjt mycket länge [därmed]; il est bien il s. fait ~ äfv. det är långt lidet; il commence à s. faire ~ det börjar bli sent; sur le ~ sent p. aftonen; br. sent, i senaste laget,


tarder, 1:1,I. itr. dröja , [[mindre brukligt]] de med att, bien länge]; ibl. vara länge borta,p. vägen;je ne tarderai pas à ous écrire äfv. det skall ej dröja länge innan jag skrifver till er; jag skall skrifva till er ofördröjligen; il ne tardera pas [à venir] äfv. h. kommer snart; qu’ilarde à revenir hvad h. dröjer [länge borta] ! II. opers., il me, lui, etc. tarde jag, han etc. längtar [de, que att, efter att] ; il me tarde que je sois ell. d’être ors d’affaire" jag längtar att komma ifrån saken,


tardif, ive*, a. © sen, -mogen (som kommer, mognar etc. sent); dröjande, långsam,


tardigrade, s. m. (a.2) zool. sengångare, trögdjur.


tardiveté*, sen mognad, © s. tardif.


tare*, afgång i mängd, vikt etc., undermål, -vikt; tara; fig. brist, lyte, skavank; fig. homme] sans ~ [ni défaut] föråldr. oförvitlig, utan vank.


taré, ~e*, pp. (a.) skadad &c s. tarer ; fig. hvars rykte har fått en fläck, med dåligt rykte.


Tarente*, geogr. Tarent, Taranto.


tarentelle*, dans: tarantella.


tarentisme, St. Veits sjuka ell. dans.


tarentule*, zool. tarantel.


tarer, 1:1,tr. skada, förstöra, fara illa med; väga flaska etc. innan den fylles; fig. ~ la réputation de qn äfv. sätta en fläck p. ngns rykte, se ~ skadas &c, taga, lida skada,


taret, zool. trä-, skeppsmask = Teredo l.; ~ naval äfv. långhals = Teredo navalis.


targe*, nten lädersköld,


targette*, regel på fönster o. d. se targuer, 1:1, ~ de förhäfva ell. morska sig öfver, braska, stoltsera, pråla med; pocka på.


targum, targum.


tari, ett siags palmvin.


tarière*, [[teknisk term]] [jord-, nafvar]borr, nafvare.


tarif, tariff, taxa, prislista; ~ des monnaies* mynttabell,


tarifer, 1:1,tr. upprätta tariff &c på, taxera,


tarin, zool. grönsiska.


tarir, 2:1,tr. uttorka, -tömma; fig. äfv. göra slut på, hämma; itr. ell. ibl. s. ~ uttorka[s], [ut]sina; tryta; ~ fig. ibl. sluta, ta slut; faire ~ uttorka &c ; qui ne tarit point, jamais äfv. aldrig sinande; il ne tarit pas en éloges* det tar aldrig slut p. hs loford, h. är outtömlig i sina loford; il ne tarit point surton éloge* äfv. h. gör aldrig annat än lofordar etc. dig.


tarissable, a.2 som kan uttorkas &c s. föreg.; n’être pas ~ äfv. aldrig sina.


tarissement, uttorkande, -ning.


tarlatane*, tyg: tarlatan.


tarot, vanl. i pl. tarockspel.


taroté, ~e*, a. i uttr. cartes ~es tarockkort.


taroupe*, hår mellan ögonbrynen.


Tarpéienne*, a., la roche ~ Tarpejiskaklippan.


Tarquin, bist. Tarquinius [l’Ancien Priscus, le Superbe Superbus].


Tarquinie*, hist. Tarquin i a.


tarse, m. anat. vrist, fotled, tars.


Tarse*, geogr. Tarsus.


tarsien, ~ne*, a. anat. vrist-, fotleds-,


tarsier, zool. Tarsius.


tartan, skotskt tyg: tartan,


tartane*, litet Medelhafsfartyg : tartan.


1. Tartare,myt. le ~Tartaren (underjorden).


2. Tartare, s.2 folkn. ta[r]tar, -iska; s. följ.


tartare, a.2 (s. m.) ta[r]tarisk, -a [språket]; [[mindre brukligt]] kurir; kokk. bœuf à la rått oxkött,


tartareux, euse*, a, , vinstensartad.


Tartarie*, geogr. Tartariet,


tartarique, a. s. tartrique.


tarte*, tårta; ~ à la crème gräddtårta.

F familjärt. P lägre språk. [[mindre brukligt]] mindre brukligt. [[teknisk term]] teknisk term. [[sjöterm]] sjöterm. [[militärisk term]] militärisk term.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0703.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free