- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
688

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tomber ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

tomber — 688 — ton

ladie lui a fait les cheveux h. har fällt håret efter sjukdomen ; faire ~ la conversation, les soupçons sur leda samtalet, misstankarna på; faire la plume de la main, des mains* à qn fig. göra det omöjligt för ngn att, betaga ngn lusten att, afskräcka ngn från att skrifva. — laisser låta falla; släppa, tappa; ibl. sänka, låta rösten sjunka; låta en fråga förfalla, ej [för mycket] hålla på ngt; s. laisser ~ [råka att] falla, sjunka [ned]; falla med vilja; laisser ~ lenom de son père låta sin fars namn dö ut; laisser ~ ses paroles* tala vårdslöst, nonchalant, som det faller sig; laisser ~ sur qn un regard de pitié* äfv. skänka ngn en medlidsam blick, se medlidsamt p. ngn. — fig. bien ~ råka väl, lyckligt ut; cela tombeien, à merveille* det faller (passar) sig väl, bra, alldeles förträffligt; ~ mal ha otur, råka illa ut; cela tombe mal det faller sig olägligt, illa; ~ malade bli sjuk, [in]sjukna; ~ raide mort falla stendöd ned, dö knall och fall. — ~ à rien reducera sig till ett intet,ngt högst obetydligt; ~ dans une telle abjection afv. sjunka s. djupt; ~ dans la contradiction motsäga sig själf; ~ dans le crime råka in på brottets väg; ~ dans la ell. en disgrâce* falla i onåd; cela m’est tombé ans l’esprit det föll mig in, rann mig i sinnet, hågen; ~ dans le mépris bli allmänt föraktad; ~ dans l’oubli la pauvreté råka i glömska, fattigdom; ~ dans le péché falla i synd; ~ dans le sens, le sentiment de qn gå in på (öfvergå till) ngns åsikt, instämma med ngn. — ~ d’accord avec qn komma öfverens, bli ell. vara ense [om ngt], instämma med ngn; j’en tombe d’à. jag instämmer däri; ~ de cheval falla af [hästen]; ~ du ciel fig. komma som från skyn; ~ d’épilep-sie*, duaut mal ha [ett anfall af] fallandesjuka; ~ de faiblesse*, etc. digna af svaghet etc.; ~ de son haut, de toute s. hauteur falla raklång; fig. ~ de son haut stå handfallen, som fallen från skyarna, bli förbluffad, häpen; cela m’est tombé des mains* det föll ur mina händer; ~ des nues* stå som fallen från skyarna; ~ de sommeil vara förbi af sömn; ~ de vétusté* murkna. — «-v, en apoplexie* [[mindre brukligt]] få siag] faire qn en confusion* göra ngn förbryllad, förbrylla ngn; ~ en


défaillance*, etc. falla i vanmakt etc.; ~ en démence* bli vansinnig etc.; ~ en désuétude* komma ur bruk, bli obruklig; ~ en enfance* bli barn p. nytt; ~ en faute* fela; ~ en [de] bonnes mains komma, råka i goda händer; ~ en partage à qn falla, komma på ngns lott, del; ~ en pure perte vara, bli en ren förlust; ~ en poussière* falla till, bli [till] stoft; ~ en putréfaction*, etc. ruttna; «u en quenouille* dö ut p. mans-, svärdsidan; vara ärftlig, öfvergå p. kvinnolinien, spinnsidan. — ~ entre les mains*, au pouvoir de qn råka i ngns händer, våld; un document est tombé tre mes mains*, il m’est tombé un document entre les mains* äfr. jag kom [händelsevis] öfver ett dokument; le hasard l’a fait ~ entre les mains* genom en slump kom det i hs händer, kom h. öfver det, fick h. tag i det. — ~ sous les coups d’un assassin falla för en mördares dolk ; P s’il tombe sous m. coupe om h. kommer i min väg (råkar p. mig); s. cela vous tombe sous la main om ni händelsevis skulle få tag i det; F ~ sous la main de qn råka i ngns våld, råka ut för ngn[s vrede etc.] ; cela tombe sous /e[s] sens det är påtagligt, ligger i öppen dag. — ~ comme une bombe sur qn F komma störtande etc. in till ngn ; ils lui sont tombés sur les bras h. har fått de ~ på halsen; ~ toujours surses pieds eu. debout fig. F alltid reda sig [ur klämman] ; le rhume] tombe sur la poitrine slår sig på bröstet. — ~ aux pieds, genoux de qn falla för ngns fötter; ~ de tout son poids falla med hela sin tyngd; ~ la tête la première falla, komma ned p. hufvudet, hufvudstupa; F ~ les quatre fers en l’air falla med benen i vädret; fig. bli häpen etc.; les bras me tombèrent fig. jag stod alldeles handfallen; les cheveux lui] tombaient plus bas que [la ceinture äfr. räckte nedom; toutes les dents lui sont tombées alla hs tänder ha fallitut, fallit ur munnen p. h.; ces bruits commencent à ~ ibl. det talas mindre därom nu; les biens de cette maison] sont tombés ans une autre par un mariage ha genom giftermål öfvergått till, tillfallit ett annat; ~ de Charybde en Scylla*, ~ de fièvre* en chaud mal falla, råka ur askan i elden ; ~ le mât mbe de l’avant (sur le tribord) masten har fall föröfver (styrbord öfver); la mer, le vent tombe det stillnar, mojnar ut. — il tombe de l’eau* det regnar; il v. ~ de l’eau* det blir regn; la pluie tombe toujours äfv. regnet håller i, det håller i (på) att regna; la neige tombe äfv. det snöar; le jour tombe natten, mörkret faller på, det lider mot aftonen. Obs. Bruket af avoir i de sms. tempora är sällsynt; Franska akad. anför endast följ. ex. : Vulcain a tombé du ciel pendant un jour entier Y. höll p. en hel dag att falla från himmeln; falk. l’oiseau a tombé [sur la perdrix fågeln slog ned ; ce grand courage] a tombé tout à coup sjönk plötsligt.


tombereau, [sand-, sop-, stört-, dyng]kärra; [kärr]lass.


tombola*, tombola.


tome, boktr. del, band, tom; F faire le second ~ de qn likna ngn.


tomenteux, euse*, a. naturv. luden, filtullig. 1. ton, ta* [pl. tes2],pron. poss. din, ditt, dina; mets ta jaquette ärv. sätt p. dig jackan.


* feminin. 2 maskul. och femin. [[pl. lika]] pl. lika. [[närmast motsv]] närmast motsv. [[omskrifves]] omskrifves. [[adv. bildas regelb]] adv. bildas regelb.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0722.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free