- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
45

(1963) [MARC] Author: Johan Vising - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - aunée ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


aunée — 45 — autodafé

aunée (2) f bot. alant.

auner tr mäta upp med aln; fig. F ~ l’habit de qn prygla upp ngn.

auparavant adv förut; l’année d’~ året förut.

auprès o. adv nära; F si vous n’en voulez point, couchez-vous ~ om ni inte vill, så låt bli.

        II. ~ de prep.

                1. nära, hos, till: se rendre ~ de qn begiva sig hem till ngn; fig. se justifier ~ de qn rättfärdiga sig i ngns ögon.

                2. i jämförelse med: ton mal n’est rien ~ du mien din olycka är ingenting i jämförelse med min.

                3. d’~ de qn från ngn, från ngns sida.

auquel se lequel.

auréol||e f

                1. [helgon]gloria.

                2. fig. oförgänglig ära, gloria: l’~ du génie.

                3. ljusring.

        -er tr förse med gloria,

auricul||aire

        I. a öron-: confession ~ öronbikt; témoin ~ åhöra vittne; spec. doigt ~ lillfinger.

        II. m lillfinger.

        -e f

                1. ytteröra.

                2. öronformig utväxt; örsnibb.

                3. bot. aurikel.

auri||fère a guldförande,

        -fication f läk. guld|fyllning, -plombering.

        -fique a kem. som förvandlar till guld.

aurique a sjö. i voile ~ gaffelsegel,

auriste m öronläkare.

aurochs ioroTcs] m uroxe,

auron[n]e f bot. åbrodd.

aurore f

                1. morgonrodnad, gryning, äv. fig.: l’~ de la vie.

                2. poet. levnadsdag: dès ma première ~.

                3. poet. öster.

                4. se austral, boréal.

                5. äv. appos. (oböji. ) rödgul: rubans ~ rödgula band.

                6. bot. gul aurikel.

auscult||ation f läk. stetoskopisk undersökning, auskultation.

        -er tr läk. auskultera.

auspice. m

                1. ant. fågelskådning.

                2. spådom, varsel.

                3. ledning, [be]skydd: sous les ~s de qn.

                4. = augure 2: sous d‘heureux ~s i en lycklig stund,

aussi adv

                1. [lika]så: ~ long que large lika lång som bred.

                2. också, även: vous le voulez, et moi ~.

                3. också, följaktligen: il faut être reconnaissant, ~ l’est-il man måste vara tacksam, och det är han också.

                4. ~ bien också, för övrigt, när allt kommer omkring: n’y allez pas, ~ bien est-il trop tard gå inte dit, för övrigt är det för sent.

        -tôt

        I. adv strax, genast: ~ après votre départ strax efter er avresa; ordspr. ~ dit, ~ fait sagt och gjort.

        II. prep strax efter: mon arrivée strax efter min ankomst; ta lettre reçue så snart jag fått ditt brev.

        III. ~ que konj. så snart som.

auster [-€: r] m poet. sunnanvind.

aust||ère a sträng, strängt allvarlig, sträv,

        -érité f

                1. stränghet, strängt allvar, strävhet.

                2. pl. ~s späkningar.

austr||al (pl. -als el. -aux) a sydlig, syd-: aurore ~e sydsken.

        -alien, ~ne a australisk.

        -o- 1 smsr österrikisk: ~-russe österrikiskrysk.

autan m häftig sydvind (= vent d’~).

autant

        I. adv

                1. lika mycket, så mycket; lika många, så många: ~ de têtes, ~ d’avis så många huvuden, så många meningar; en dire ~ säga detsamma; en faire ~ göra på samma sätt; ~dire man kan lika gärna säga; jfr valoir I. 5.

                2. d’~ i motsvarande grad, lika mycket: il parle beaucoup, mais il mange d’~ han talar mycket, men han äter lika mycket; F boire d’~ dricka skarpt.

        II. ~ que konj.

                1. [för] så vitt: ~ qu’il est en moi för så vitt på mig beror.

                2. d’~ [plus, mieux] que desto mer som, så mycket hellre som: ~ je le sais, d’~ [plus, mieux] que je l’ai vu jag vet det, så mycket mer som jag sett det.

                3. moins que desto (så mycket) mindre som.

autel m altare, äv. fig.: grand ~ högaltare: le sacrifice de l’~ mässan; fig. le prêtre vit de l’~ var och en lever på sitt yrke.

auteur m

                1. upphovsman, skapare: ~ d’un crime upphovsman (anstiftare) till ett brott.

                2. författar|e, -inna, jfr femme 3.

                3. sagesman.

                4. jur. en som ger fullmakt (överlåter),

authent||icité f

                1. äkthet, otvivelaktighet.

                2. laggiltighet,

        -ique a

                1. äkta, autentisk, trovärdig, otvivelaktig.

                2. laggill, formellt riktig,

        -iquer tr legalisera.

auto (1) f (m) förkortn. för automobile.

auto (2) med bet. själ v ingår i lärda smsr ss. följ.

auto||biographie f självbiografi,

        -bus [-bys] m omnibus[s], buss.

        -canon m mil. kanon på pansarbil.

        -car m turistbil.

        -chenille f

                1. traktor.

                2. tank.

        -cht[h]one [-kt-] a o. s infödd, urinvånare.

        -clave

        I. a tekn. självtillslutande; joint ~ manhålslucka.

        II. m hermetiskt slutet kärl; Papins gryta,

        -copie f direktkopiering,

        -copier tr kopiera direkt,

        -copiste m

                1. hektograferande person,

                2. slags hektograf.

        -crate m självhärskare, tyrann; härsklysten person,

        -cratie [-si] f envälde.

        -cratique a enväldig, självrådig.

autodafé m kättarbränning, autodafé.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:27:56 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1963/0053.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free