Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - aucunement ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
aucunement — 44 — aunée
efter jämförelse (se Gram. ) nâgon; vilken som helst: je doute qu’~ d’eux le fasse jag tvivlar på att ngn av dem gör det; sans —e ressource (starkare sans ressource ~e) utan ngn utväg; il est plus riche qu’~ de nous han är rikare än någon (vilken som helst) av oss.
2. pl. ~s gam. o. skämts, några, somliga: [d’]~s le disent somliga säga det.
3. med ne el. utan verb (se Gram. ) ingen: je ne connais ~ de ses amis jag känner ingen av hans vänner; connaissez-vous quelqu’une de ces dames?(svar) ~e, känner m ngn av dessa damer? ingen,
-ement adv ingalunda.
audac||e f djärvhet fräckhet,
-i|eux, -euse
I. a djärv, fräck.
II. m djärv (oblyg) person.
au-||dedans, -dehors, -delà se de|dans, -hors, -là.
au-dessous o. adv [där|nedanför, [där-] under, äv. fig.: sur la montagne et ~ på berget och [ där] nedanför; enfants de cinq ans et ~ barn på fem år och därunder.
II. de prep. nedanför, under, äv. fig.; loger ~ de qn bo under ngn; être ~ de sa tâche ej vara sin uppgift vuxen; de la critique under all kritik.
au-dessus o. adv [där]|ovanför, därutöver, äv. fig.; ~ étaient écrits ces mots [där] ovanför (upptill) stodo dessa ord; cent francs et ~ 100 fr. och därutöver.
II. de prep. ovan|för, -på, över, äv. fig.; ~ des nues ovan skyarna; ~ de zéro över nollpunkten; se mettre ~ de l’opinion publique sätta sig över allmänna meningen; être ~ de ses affaires ha överskott, vara förmögen.
au-devant
I. adv
1. framför.
2. till mötes.
II. ~ de prep. till mötes, äv. fig.; aller ~ de qn gå ngn till mötes; aller ~ d’une objection i förväg bemöta en invändning.
audi||ence f
1. gam. uppmärksamt åhörande.
2. företräde, audiens.
3. jur. session, sittande rätt.
-encier m rättstjänare (= huissier ~).
-teur, -trice
I. m o. f åhörar|e, -inna.
II. m lägre tjänsteman, amanuens, auditör: ~ à la Cour des comptes amanuens vid Riksräkenskapsverket.
-t|if, -ive
I. a hörsel-: nerf ~ hörselnerv.
II. m hörlur i telefon,
-tion f
1. [å]hörande.
2. konst. mus. provföreställning; framförande; uppförande av ngt.
3. jur. förhör: ~ de témoins vittnesförhör; ~ de compte [ hörande och] granskning av en räkning,
-toire m
1. hörsal, tingssal.
2. åhörarekrets,
aug||e f
1. [vatten]ho, tråg, balja o. d.; fys. pile à ~ Voltas bägarapparat.
2. = -et 2.
-ée f ett tråg fullt,
-et m
1. liten ho med mat för fåglar.
2. tekn. kvarnsko; skopa el. skovel på vattenhjul: roue à ~s överfallshjul.
3. ränna för raket o. d.
augment m
1. läk. period av tilltagande.
2. jur. ökning av hustrus hemgift.
3. gram. augment.
-able a jur. som kan ökas.
-a|teur, -trice m o. f en som ökar på en skrift,
-at|if, -ive
I. a gram. ökande, förstärkande.
II. m förstärkningsuttryck, augmentativ.
-ation f [för]ökning, [för]höjning: demander une ~ begära löneförhöjning,
-er
I. tr öka, [för]höja, spec. höja lönen för: il a été -é han har fått löneförhöjning.
II. itr o.
III. rfl öka[s], växa, stiga [i pris]: ~ de voiles öka segel; les cafés ont -é kaffet har stigit.
augur||al (pl. -aux) a augur-.
-e m
1. spåman, augur.
2. förebud, omen: oiseau de mauvais ~ olycksfågel, vanl. fig.
-er
I. tr förutsäga, vänta sig.
II. absol fig. se ett tecken: j’en -e mal jag ser ett dåligt tecken däri,
august||e a upphöjd, hög[tidlig], vördnadsvärd. A-e m August [us],
-in, -ine m o. f augustiner|munk, -nunna,
aujourd‘hui
I. adv
1. i dag: d’~ en (äv. à) huit om 8 dar.
2. nu för tiden: les modes d’~ nutida moder.
II. m denna dag; ~ passé, ils ne seront pas... efter denna dag skola de ej vara...
aulique a gam. hov-,
aulne [o: n] m = aune (i),
aulx [o] pl av ail.
aumailles fpl dial. i bêtes ~ hornboskap,
aumôn||e f
1. allmosa; faire l’~ ge en allmosa; être [réduit] à l’~ vara bragt till tiggarstaven.
2. fig. nådegåva: demander l’~ d’une place bedja att av nåd få en plats,
-erie f hovkaplans ämbete el. våning,
-ier m
1. allmoseutdelare.
2. familjepräst, hovkaplan, präst vid en institution,
-ière f penningpung,
aum||uce o.
-usse f pälsmössa buren på armen av präster.
aunage m mätning med aln; alnslängd,
aun||aie f al|dunge, -skog.
-e (1) m bot. al; ~ noir brakved,
aun||e (2) f aln; fig. du long de l’~ duktigt, omåttligt; savoir ce qu’en vaut l’~ känna till svårigheterna,
-ée (1) f alnslängd.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>