- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
111

(1963) [MARC] Author: Johan Vising - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - C - chancreux ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

chancreux — 111 — chanteur

        -eux, -euse a

                1. kräftartad.

                2. an gripen av kräfta.

chandail m sport-, idrotts|tröja.

Chandel||eur f kyndelsmässa.

        c-ier m

                1. ljusstake, fig. être sur le ~ vara bemärkt.

                2. = paravent 2.

                3. tekn. stöd: ~ de charron stöd under vagnsskalmar; mil. de ’blindes palissad; sjö. ~ de marine relingsstöd.

                4. ljustillverkare.

                5. ljusförsäljare, c

        -le f

                1. talg- el. vax|ljus: à ~ éteinte gam. frist tills ljuset brunnit ut vid bannlysning o. m.

                2. fig. brûler la ~ par les deux bouts bränna ljuset i båda ändarna, leva undan; devoir une belle ~ à qn stå i stor tacksamhetsskuld till ngn; voir trente-six ~s se stjärnor efter hårt slag i huvudet; ordspr. le jeu ne vaut pas la ~ det kostar mer än det smakar; arg. souffler sa ~ dö; jfr économie 3.

                3. romaine romerskt ljus fyrverkeri.

                4. tekn. stödbjälke i byggnad o. m.

                5. P snor.

                6. rakt uppstigande av flygmaskin; tennis lobb.

        c-lerie f ljusfabrik.

chanfrein m

                1. gam. huvudpansar på häst.

                2. framdel av djurhuvud.

                3. fjäderbuske på vissa fåglar, äv. på paradhäst.

                4. kant på sten, träbit,

        -er tr skära i kant, avfasa.

chang||e m

                1. byte; fig. rendre le ~ betala med samma mynt.

                2. växling av pengar.

                3. hand. kurs för växling; växelkontor; mäklarearvode: au ~ de till en kurs av; agent de ~ växelmäklare; bureau de ~ växelkontor; lettre de ~ växel.

                4. jakt. prendre le ~ börja driva på nytt spår, fig. låta lura sig; donner le ~ göra avsprång, fig. lura ( à qn ngn),

        -eant a föränderling, vankelmodig.

        -ement m förändring, omväxling, ombyte; jv. ~ de train tågombyte; ~ de voie spårväxel; teat. ~ à vue scenförändring för öppen ridå, fig. plötslig förändring; tekn. de vitesse växelanordning på bU; avoir son ~ bli förflyttad till annan plats,

        -er

        I. tr

                1. byta [om el. bort]; ~ les draps byta om lakan; ~ un enfant byta om linne på ett barn; enfant -é en nourrice barn som bytts bort ( förväxlats) av amman; ~ un objet de place flytta ett föremål; sjö. la barre lägga om rodret.

                2. för|vandla, -byta: tristesse -ée en joie sorg förbytt i glädje.

                3. [för]ändra.

                4. hand. växla.

                5. ~ qn äv. bereda omväxling åt ngn.

        II. itr växla, skifta, byta om: ~ de couleur skifta färg; ~ d‘habits byta om kläder; hand. de main byta ägare, rid. byta om hand; sjö. de bord gå över stag.

        III. rfl

                1. ändra sig, ändras, förvandlas,

                2. byta om [kläder],

        -eur, -euse m o. f växlare,

chanlat[t]e f

                1. ark. påsalning, trälist vid takfot.

                2. stång i fördämning,

chanoin||e m domherre, kanik.

        -esse f

                1. stiftsfröken.

                2. slags bakelse,

        -ie f gam. kanonikat.

chanson f

                1. sång, visa: ~ à boire dryckesvisa; fig. F toujours la même ~ alltid samma visa; voilà bien une autre ~ det var ngt spritt nytt; l’air ne fait pas la ~ skenet bedrager; jfr geste II,

                2. ton (2)

                3. 2. pl. ~s prat; ~s que tout cela det där är bara prat.

        -ner tr dikta nidvisor om, ’nida’.

        -nette f liten sång, visa.

        -ni|er, -ère

        I. m o. f vis|diktare, -sångare, sångerska.

        II. m visbok.

chant (1) m

                1. sång, äv. syrsors; melodi: maître de ~ sånglärare.

                2. galande.

                3. kväde.

                4. avdelning av dikt, sång.

chant (2) m = champ (2).

chant||age m utpressning, prejeri.

        -ant a

                1. sjungande; café ~ kafé där det sjunges; varieté.

                2. sångbar, lätt att sjunga.

chanteau (pl. ~x) m

                1. avskuret brödstycke.

                2. avklippt tygstycke; kil i klänning.

                3. del av tunnbotten.

                4. löt i spinnrock.

chantepleure f

                1. lång tratt.

                2. kran för avtappning.

                3. bevattningskanna.

                4. hål i mur för vattenavlopp,

chant||er

        I. tr

                1. sjunga, äv. om fåglar; fig. ~ victoire jubla över seger, ropa ’viktoria’.

                2. besjunga, förhärliga.

                3. F hitta på, prata: qu’est-ce que tu nous -es? vad pratar du? vad hittar du på? jfr antienne.

        II. itr o. absol

                1. sjunga; fig. F c’est comme s’il -ait vad han pratar bryr man sig inte om.

                2. tala (deklamera) sjungande.

                3. gala.

                4. mus. uppbära melodien.

                5. genljuda: vers qui -ent dans ma mémoire verser som genljuda (leva) i mitt minne.

                6. om ting skrika, puttra o. d.; la porte -e; l’eau -e vattnet puttrar.

                7. faire ~ qn tvinga (pressa) ngn, avpressa ngn pengar.

                8. F skvallra.

                9. F ça lui -e det tilltalar honom.

        III. rfl sjungas,

        -erelle (1) f

                1. lockfågel,

                2. kvint på fiol; fig. F appuyer sur la ~ trycka på den ömma punkten; faire baisser la ~ à qn få ngn att stämma ned tonen.

                3. tunn glasflaska som avger sjungande ljud.

chanterelle (2) f bot. kantarell.

chant|eur, -euse

        I. m o. f sång|are, -erska;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:27:56 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1963/0119.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free