Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - C - chevesne ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
chevesne — 119 — chicotin
chev|esne bs. -n] m = -aine.
chevet m
1. huvud|gärd, -kudde; fig. livre de ~ favoritlektyr; épée de ~ gam. dolk Uggande vid huvudgärden, nu käpphäst, äv. faktotum.
2. i kyrka hemicykel bakom altaret,
chevêtre m
1. käkbandage; gam. grimma.
2. bärbjälke,
cheveu (pl. ~x) m
1. människans [huvud]hår: [coiffée] en ~x utan huvudbonad, barhuvad; fig. couper (fendre) un ~ en quatre vara hårklyvare; faire dresser les ~x komma håren att resa sig; porter ses ~ ej ha lös- hår; jfp couper 1. 1, court (1)1, 1, 11, 1; se prendre aux ~ råka i luven på varann; ne tenir qu’à un ~ hänga på ett hår; tiré par les ~ hårdragen, långsökt; jfr mal II, 3. naissant, saisir I, 2.
2. arg, hinder, svårighet.
3. bot. 1 namn på diveree växter ss. ~ de paysan slags cikoria.
chevill||age m förbultning, bultverk.
-e f
1. bult, plugg, pinne: ~ ouvrière slutsprint på vagn, fig. huvud|sak, -motiv, ledande ande.
2. skruv på stränginstrument.
3. fotknöl; fig. ne pas aller à la ~ de qn vara ngn vida underlägsen.
4. poet. fyllnadsord.
5. pl. zo. hjorthornsgrenar,
-é (pp) a
1. bot. pluggformig.
2. om häst smal i bringan.
3. om hjort med ståtliga horn.
-er tr
1. fästa med bult, bulta fast; ~ la soie sammanfläta silkestrådar; fig. avoir l’âme -ée au corps vara seglivad.
2. poet. utfylla med betydelselösa ord.
-ette f liten bult, pinne,
-on m svarvad slå i stolsrygg; nystkäpp.
chevi||ot m o.
-ote f cheviot[tyg],
chèvre
I. f
1. get; fig. F gober (prendre) la ~ vara lättretad; ménager (sauver) la ~ et le chou tillgodose motsatta intressen.
2. hävtyg, lyftapparat.
3. såg-, trä|bock.
II. m getost.
chevreau (pl. ~x) m killing[ skinn],
chèvre||feuille m bot. kaprifolium.
-pied||s] (pl. -s el. ~) a o. s bockfotad [person].
chevr||eter itr kidla, få killingar.
-ette f
1. gam. liten get; F stumpa’ smeknamn åt flicka.
2. råget, hind.
3. räka.
4. trefot under panna; eld|bock, -hund.
-euil m rå|bock, -djur.
-i|er, -ère m o. f getherd|e, -inna.
-illard m rådjurskalv.
-on m
1. taksparre.
2. mil. gradbeteckning i A-form; fig. un grognard à trois ~s en riktig brumbjörn.
3. ber. sparre.
-onnage m ark. sparrkonstruktion.
-onner tr förse med A-formig beteckning,
-otain m myskdjur.
-otant a mus. darrande,
-otement m darrning på rösten,
-oter itr
1. = -eter.
2. sjunga el. tala med darrande röst, chevrotera,
-otin m
1. = -illard.
2. garvat killingskinn.
3. = -otain.
-otine f rådjurshagel.
chez prep
1. [hemma] hos, [hem] till: rester ~ soi stanna hemma; portez cela ~ mon frère; fig. tout plaît ~ lui allt behagar hos honom; lire qc ~ un auteur läsa ngt hos en författare; ~ les Turcs hos (bland) turkarna.
2. efter de från: je viens de ~ lui jag kommer från honom (hans hem); efter annan prep.: partir pour ~ soi resa hem; jfr par (1) 12.
3. un ~ soi ett hem.
chiad||e f arg. [examens]plugg,
-er itr arg. plugga,
chialer itr arg. lipa, gråta,
chiasse [fjas] f
1. insektsträck, smuts; strunt.
2. arg. magknip; rädsla.
3. slagg, skorpa på metaU.
chib||ouk m o.
-ouque f [turkisk] långpipa.
chic (utan pl. ) m stil[ighet], elegans, schvung: avoir du ~ äv. adj. fin, flott; femme ~ stilig kvinna,
chican||e f
1. advokatknep, lagvrängning, spetsfundighet.
2. krångel: chercher ~ à qn söka ställa till krångel för ngn.
3. iron. [les gens de] la ~ juristerna, lagvrängarna.
4. kortspel chikan.
5. mil. löpgrav i sicksack,
-er
I. itr
1. använda advokatknep, vränga lag.
2. krångla; ~ sur les petites choses haka upp sig på småsaker.
II. tr
1. obehörigen inveckla i process (i svårigheter).
2. bråka med, häckla.
3. ivrigt försvara: ~ le terrain à l’ennemi.
4. sjö. le vent knipa tätt till vinden,
-erie f advokatlmep, bråk, kitslighet,
-eur, -euse o.
i|er, -ère s o. a [en] som använder knep, krångelmakare, brännvinsadvokat,
chicard
I. a F stilig, schvungfull.
II. m slags maskeradtyp.
chiche (1) a njugg, snål, futtig,
chiche (2) m i pois ~ kikärt.
chiche (3) interj arg. jo pytt!
chichi m
1. löshår.
2. litet hårnät.
3. arg. inställsamhet; syårighet, bråk: faire du ~ söka ställa sig in, narra; bråka,
chicon m romersk salat.
chicor||acée f cikorieväxt.
-ée f bot. väg vårda, cikoria [salat].
chicot m
1. trädstubbe.
2. tandstump.
-er itr F tvista om småsaker,
chicotin m saft av aloe (kolokvint).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>