- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
314

(1963) [MARC] Author: Johan Vising - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fraîchir ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

fraîchir — 314 — franchir

                fleur; la ~ du teint hyns friska färg; la ~ d’un vieillard en gubbes spänstighet.

                2. svalka, frisk fläkt; lindrig köld.

                3. lätt förkylning,

        -ir itr

                1. om vind friska i.

                2. om temperatur svalna,

frai||e o.

        -eson f zo. lektid.

frairie f gam. gille; lantlig fest.

frais (1), fraîche

        I. a

                1. frisk, färsk, obegagnad, ny; spänstig; fräsch: beurre ~ färskt smör; costume ~ obegagnad el. väl bibehållen dräkt; mémoire fraîche friskt minne; nouvelles fraîches färska nyheter; teint ~ frisk hy; vieillard ~ kry gubbe; iron. vous voilà ~ ! där är ni illa ute! jfr dispos, peinture 5.

                2. sval, kylig: vent ~, vêtements ~ svala kläder; il fait ~ det är svalt.

                3. ny, sen, färsk: de fraîche date av färskt datum.

                4. de nyss kommen från el. med färskt minne av: ~ du collège nyss kommen från skolan; d’une lecture ~ med färskt minne av en läsning.

                5. framför pp. ny- (se Gram. ): du vin ~ tiré nytappat vin; fleur fraîche éclose nyutsprucken blomma; jfr émoulu

                2.

        II. adv

                1. friskt, duktigt: boire ~ dricka friskt (tappert); il vente ~ det blåser friskt.

                2. de nyss, ny-: rasé de ~ nyrakad.

        III. m

                1. frisk luft, svalka: prendre le ~ hämta frisk luft.

                2. sjö. frisk bris.

frais (2) mpl

                1. omkostnader, utgifter, kostnad: à moitié ~ för halva kostnaden; faux ~ [icke specificerade] extra utgifter; tous ~ payés kostnadsfritt; être de grands ~ vara dyr att underhålla; en être pour ses ~ bli av med sina pengar, fig. ej få (ha) ngt för sitt besvär; faire (retirer) ses ~ få igen sina pengar, hållas skadeslös; fig. faire les ~ de la conversation sköta konversationen, föra ordet; F se mettre en spendera; fig. se mettre en ~ d’amabilités slösa med artigheter; jfr tarif.

                2. fig. möda, bemödande, ansträngningar: à peu de ~ med ringa möda; faire des (se mettre en) ~ pour göra sig besvär för; recommencer sur nouveaux ~ börja på nytt.

fraisage m tekn. fräsning.

fraise (1) f smultron (= ~ des bois), jordgubbe; fig. smultronlik fläck i ansilctet; arg. ansikte,

fraise (2) f

                1. krås, innanmäte.

                2. krås, pipkrage; slör på kalkon.

                3. mil. vallnål, stormpåle,

frais||e (3) f tekn. fräs[maskin].

        -ement m = -age.

        -er (1) tr bearbeta med fräs, fräsa,

fraiser (2) tr

                1. krusa, pipa.

                2. mil. förse med vallnål el. stormpålar.

                3. knåda.

frais|eur, -euse

        I. m o. f en som arbetar med fräsmaskin, fräsare.

        II. f fräs|maskin, -bord.

fraisi||er m smultron-, jordgubbs|stånd.

        -ère f jordgubbsland.

fraisil [-i] m stenkolsaska.

frais||oir m tekn. fräsborr.

        -ure f urfräsning.

fralin, -e m o. f arg. bror, syster,

frambois||e f hallon,

        -er tr blanda hallonsaft i.

        -ier m hallonbuske,

framée f gam. [frankernas] kastspjut,

fran|c,

        -que (1) a hist. frankisk. franc,

        -que (2) a o. s västerländsk el. västerlänning i österlandets hamnar; langue -que lingua franca, blandspråk i österlandet,

fran|c (3), -che

        I. a

                1. fri, oberoende: corps ~ friskara; jfr arbitre 3, coudée 2. étrier 1.

                2. fri, fritagen, kostnadsfri: port ~ frihamn; ~ de port portofri, frankerad; port[s] ~[s] fribrevsrätt; terre -che ograverad jord, äv. god matjord; jfr lippée.

                3. frimodig, uppriktig, ärlig: allure -che ärligt tillvägagångssätt; ~ Gaulois ärlig själ; parler ~ frispråkighet; y aller de ~ jeu gå ärligt till väga.

                4. äkta, ren, verklig, ordentlig: une -che coquette en äkta (riktig) kokett; un ~ mensonge en ordentlig lögn; vin ~ rent vin; trädg. arbre ~ ej ympat träd; pêche -che persika från ej ympat träd.

                5. konst, käck, djärv: un faire ~ ett käckt maner.

                6. hel, full: huit jours ~s fulla 8 dar; sjö. nord ~ rätt nord; vent ~ stadig vind; jfr collier Jf, matinée 1.

        II. adv fritt, rent ut: parler ~

franc (4) m franc mynt.

français a fransk: parler ~ tala franska, fig. tala rent ut; le[s] Français äv. = le Théâtre-Français.

franc-||alleu (pl. -s-alleux) m hist. frälsegods.

        -bord (pl. -s-bords) m

                1. strandremsa längs flod.

                2. sjö. fribord.

        -comtois (pl. -s-comtois) a från (i) Franche-Comté.

France f Frankrike,

franc-fief (pl. -s-fief s) m hist. förläning åt ofrälse.

Francfort Ifräk-] m Frankfurt: ~-sur-le-Mein

        I. am Main,

franch||ement adv uppriktigt, rent ut.

        -ir

        I. tr

                1. sjö. länsa.

                2. över|stiga,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:27:56 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1963/0322.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free