Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - gobichonner ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
gobichonner — 334 — gorge
-euse m o. f
1. en som slukar.
2. lätt-trogen person,
-ichonner itr F festa,
gobie m zo. smörbult.
gobseck m girigbuk, ockrare.
godage m skrynklighet; rynka,
godaill||e f F
1. rummel, frosseri.
2. dåligt vin.
-er itr rumla, frossa,
-eur, -euse m o. f ruml|are, fross|are, -erska.
godan[t] m F lögnhistoria, bedrägeri: donner dans le ~ låta lura sig.
godasse f arg, sko, känga,
godelureau (pl. ~x) m F ung tillgjord kurtisör.
godenot m
1. gam. taskspelardocka.
2. liten vanskapt människa,
god||er itr falla i rynkor, vara skrynklig.
-et (1) m rynka,
godet (2) m kopp, skopa; mudderskopa; skovel på vattenhjul; [inre av] piphuvud.
godich||e a o. s nöt [aktig], våp.
-on, ~ne a o. s tölp[igl; våp[ig].
godill||e f sjö. vrickåra.
-er itr sjö. vricka.
godillot m soldatsko; F rekryt; arg. sko.
godiveau (pl. ~x) kött|pastej, -bulle,
godron m
1. äggformig utsirning.
2. pipat halskrås,
-nage m
1. äggformigt utsirande.
2. pipande av krås.
-ner tr
1. förse med äggformiga sirater.
2. pipa, krusa,
goél||and [goe- el. gwe-] m [havs]mås.
-ette f
1. skonert.
2. havssvala,
goémon [goe- el. gwe-] m havstång,
goétie [-si] f ant. andebesvärjning.
gogaille f F kalas,
gogo (1) m F lättrogen person,
gogo (2) i F à ~ ~ i överflöd, efter behag,
goguenard, a o. s gäckande, spefågel.
-er itr. gäckas, skämta,
-erie f gäckeri, skämt, drift,
goguen||eau (pl. ~x) o.
-ot m P nattkärl, potta; avträde,
goguette f skämt, lustighet, uppsluppet samkväm: en ~[s] upprymd; chanter ~[s] à qn vara otidig mot ngn.
goinfr||e m frossare.
-er itr frossa.
-erie f frosseri.
goitr||e m läk. struma.
-eux, -euse a o. s
1. [person] behäftad med struma.
2. f idiot[iskl.
golf [golf, eng. ] m golf [spel],
golfe m havsvik.
golm||elle,
-ette,
-otte f rodnande flugsvamp; äv. fjällskivling.
gomm||age m gummering.
-e f
1. gummi, kautschuk; ~ laque gummilacka.
2. arg. la [haute] ~ den fina societeten.
-e-gutte (pl. -s-guttes) f gummi gutta.
-er tr
1. gummera.
2. blanda med gummi,
-e-résine (pl. -s-résines) f gummiharts,
-eux, -euse
I. a gummi-, gunimiartad.
II. m gam. snobb, modenarr.
-ier m gummiträd,
-ifère a gummi|förande, -bärande,
gonce m arg. man, karl.
gond m gångjärn, dörrhake; fig. hors des ~s ur fattningen, utom sig; sortir de ses ~s bli ursinnig,
-er tr förse med gångjärn,
gondol||age m buktning genom fukt.
-ant a arg. urkomisk.
-e f
1. gondol.
2. div. gondolformiga föremål ss. ögonkopp; äv. rännsten.
-er
I. itr bukta sig, slå sig.
II. rfl arg. vrida sig av skratt,
-i|er, -ère m o. f gondolför|are, -erska, gondoljär.
gonfa||lon m gam.
1. baner.
2. kyrkans baner,
-lonier m gam. banerförare,
-non = -lon.
gonfl||ement m svullnad, ansvällning,
-er
I. tr
1. blåsa upp, spänna ut, vidga, fylla med luft: ~ un ballon.
2. fig. göra uppblåst: -é d’orgueil högmodig.
II. itr svälla: yeux -és svullna ögon; le cœur -é med sorg i hjärtat, med gråten i halsen.
III. rfl
1. svälla, blåsas upp.
2. fig. bli uppblåst.
gong |gD: g] m gonggong.
gonin i maître ~ m skälm,
gonio||mètre m vinkelmätare,
-métrie f vinkel mätning,
gonne f tunna, isht för tjära,
gonnelle f zo. tejstefisk.
gonorrhée f läk. dröppel, gonorré.
gonz||e m = gonce.
-esse f arg. kvinna,
gord m ryssja, katsegård.
gordien, -ne a hiat. gordisk,
goret m
1. gris, kulting; fig. f snuske pelle.
2. sjö. lång kvast, svabb.
gorfou m zo. slags pingvin.
gorg||e f
1. strupe, hals: à pleine ~ för full hals; couper la ~ à qn skära halsen av ngn; se couper la ~ avec qn duellera med ngn; il [en] a menti par la ~ han ljuger uppenbart; rendre ~ kräkas, fig. ge tillbaka stulet o. d.; faire rentrer à qn les mots dans la ~ få ngn att ta tillbaka sina ord; jfr déployer.
2. kvinnobröst, barm.
3. kräva; äv. mat som stoppas i krävan: donner grosse ~ à un oiseau göda en fågel; ~ chaude kött av levande djur som falkföda; fig. faire une ~ chaude (des ~s chaudes) de qn driva gäck med ngn.
4. div. ihåliga föremål ss. bergspass, klyfta, hål väg; hålkäl, urholkad list, isht för väggkar-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>