Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - pêcher ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
pêcher — 504 — peine
skäftig; F ~ par la base ha felaktig grund ( utgångspunkt); il ne pèche pas par là däri brister han inte.
pêcher (1) m persiketräd.
pêch||er (2) tro. itr
1. fiska [upp] i ~ à la ligne meta; fig. où avez-vous -é cela? var har ni fiskat upp ( fått tag i) det där? jfr plat III. 2.
2. utfiska: ~ un étang länsa en damm på fisk.
-erettes fpl kräfthåv.
-erie f fiskeri; fiskplats,
-eur, -euse m o. f fiskar|e, -hustru, -flicka; år. appos.: bateau ~ fiskarbåt.
péch|eur, -eresse mo. f synd|are, -erska.
pécore f gam. fä, nöt; nu blottfig.
pectine f kem. pektin.
pectin||é o.
-iforme a kamformig.
pectique a kem. i acide ~ pektinsyra.
pector[al (pl. -aux)
I. a bröst-: croix ~e biskopskors.
II. m
1. ant. bröstsköld.
2. bibl. bröstkläde,
péc||ulat m försnillning av allmänna medel,
-ule m ant. slavs sparpenning; nu sparpengar,
-une f gam. pengar,
-uniaire a penning-, pekunjär.
-uni|eux, -euse a F rik.
pédag||ogie f uppfostrings|lära,
-konst, pedagogik,
-ogique a uppfostrings-, pedagogisk; skolmästaraktig,
-ogue
I. m uppfostrare, pedagog; vanl. iron.; lärdomssnobb, kritikast.
II. a skolmästaraktig,
pédal||e f
1. mus. tekn. trampa, pedal; cykeltrampa.
2. mus. fotton; del av fuga.
-é a bot. pedalformig.
-er itr trampa på pedal; cykla,
-eur, -euse m o. f cyklist,
-ler m
1. mus. pedalklaviatur.
2. pedal [inrättning] på cykel, pédant, -e I. m o. f skolfux, ’formryttare’, pedant.
II. a smånoga, pedantisk.
-erie f skolfuxeri, småaktig noggrannhet, pedanteri,
-esque a = pédant
II.
-isme m småaktighet, pedantisk uppfattning; äv. koll. pedanterna.
pédard m F vårdslös cyklist, F cykeldrulle.
pédéraste m sodomit, pederast.
péd||estre a fot-, till fots.
-icelle m bot. liten blomstjälk,
pédiculaire
I. a läk. lus-: maladie ~ lussjuka.
II. f bot. spira,
pédi||cule m zo. bot. skaft, stjälk,
-culé a skaftad.
-cure
I. m o. f fotläkare, liktornsopera|tör,
-tris, pedikurist.
II. a fotläknings-, liktorns-,
-eux, -euse a anat. fot-,
-luve fotbad,
-mane azo. med handliknande fötter,
pédoncul||aire a som rör blomskaft, blomskafts-,
-e m zo. bot. skaft, spec. blomskaft,
-é azo. bot. skaftad.
pedzouille m o. f arg. bond|lurk, -kvinna,
pégamoïd m tekn. pegamoid.
pégase m ant. vinghäst, Pegas.
pègre
I. f arg. tjuvar[nas värld]; undre värld.
II. m tjuv.
pehl[e]vi m pehlevispråket (= la langue ~e).
peign||age m kamning, tekn. häckling.
-e m
1. kam: fin finkam; un coup de ~ ett tag med kammen, fig. ordning, uppfiffning, äv. F smörj; sale comme un ~ snuskig. 2. fig. staketspetsar.
3. tekn. i div. bet. ss. karda, häckla; bagares kruskam; vävkam; gängstål, o. m.
4.zo. kammussla,
-ée f
1. en karda full.
2. F stryk; slagsmål.
-er
I. tr
1. kamma; drap -é kamgarn; F mal -é sluskig.
2. karda, häckla; sjö. repa upp tåg.
3. fig. fint utarbeta, fila (son style).
4. F klå upp.
II. rfl
1. kamma sig; göra sig fin.
2. F slåss,
-erie f kamaffär,
-eur, -euse
I. m o. f [ull]kammare (= ouvrier ~).
II. f ullkamningsmaskin.
-ier m kam|makare, -handlare,
-oir m kamkofta, morgonrock; badkappa,
-on m repslagares hampbunt.
-ure f
1. sjö. upprepande av tågända.
2. pl. ~s avkammat hår, håravfall,
peille f
1. fisk. långrev.
2. lump till
pappersfabrikation.
peinard s o. a arg. lugn och sansad [man]; äv. slug [man]; en i lugn och ro.
peindre (som ceindre)
I. tr
1. måla [på], bestryka med färg: ~ un mur; ~ son visage sminka sig; jfr papier 1.
2. måla av, framställa genom målning: ~ un arbre; ~ qn måla [ av] ngn; fait à ~ bildskön; jfr beau III. 2.
3. skildra, framställa, måla, karakterisera: ~ sa misère utmåla sitt elände; cela peint l’homme det karakteriserar mannen.
II. absol måla: ~ d’aprés nature måla efter naturen; jfr noir II.
III. rfl
1. måla sig; fig. la peur se peint sur son visage rädslan avspeglar sig i hans ansikte.
2. målas, skildras, karakteriseras.
pein||e f
1. straff; vite ~;(= ~ d’amende); porter la ~ de sota för; ~ de mort (de la vie) döds-, livs|straff; teol. ~ du sens helvetesplågor; âme en ~ själ [som pinas] i helvetet ( skärselden), fig. orolig ( ständigt jäktad) själ.
2. sorg, smärta, bekymmer, nöd: être dans la ~ vara nödställd; être en ~ de qn vara bekymrad ( orolig) för ngn;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>