Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - peiner ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
peiner — 505 — pellucide
faire de la ~ à qn göra ngn ledsen (ont), förorsaka ngn bekymmer; cela fait ~ à voir det är sorgligt att se.
3. möda, besvär, ansträngning: homme de ~ arbetskarl; ce n’est pas la ~ det är inte [ mödan] värt, det behövs inte; cela ne vaut pas la ~ d’en parler det är inte värt att tala om det; en être pour sa ~ ha besvärat sig förgäves; mourir à la ~. åö utan att ha fått fullfölja sitt verk; ~ perdue förspilld möda; plaindre sa ~ vara rädd om besväret; prenez la ~ de vous asseoir var god och sitt (tag plats); Ifr donner IV, S.
4. besvärlighet, svårighet: avoir [de] la ~ à marcher ha svårt [ för] att gå; vivre avec ~. ha svårt att slå sig fram; à ~ med knapp nöd, knappast; à grand’ ~ med stor svårighet; c’est à ~ si,, det är knappt att ( med möda som.. ); c’est à ~ s’il est arrivé han har liätt och jämnt kommit; à ~ le soleil s’était-il levé, [qu’]on se mit en marche knappt hade solen gått upp, förrän man gav sig i väg; sans ~ lätteligen, äv. gärna,
-er
I. tr
1. bedröva, bekymra.
2. besvära, anstränga, trötta.
3. mödosamt utarbeta, fila: ~ ses ouvrages fila sina arbeten.
II. itr
1. känna obehag (à vid): ~ à gronder qn känna det svårt att banna ngn.
2. anstränga sig, tröttas, knoga; spec. ark. om bjälke vara för hårt belastad.
3. opers. smärta; il me ~.
-e de + inf. det smärtar mig att + inf.
III. rfl möda sig, anstränga sig.
peint|re m
1. målare: ~ de paysage landskapsmålare; ~ en bâtiments en som målar hus; arg. ~ sur macadam gatsopare; jfr femme 3.
2. skildrare,
-resse f skämts, målarinna,
-urage m
1. plankstrykning.
2. kludd.
-ure f
1. målning; ~ en bâtiment husmålning.
2. måleri, målarkonst: faire de la ~ måla.
3. målning, bild, tavla: galerie de ~s; ~ sur verre glasmålning, äv. ss. hantverk; F ne pouvoir voir qn en ~ hjärtligt avsky ngn; F en ~ i inbillningen, till skenet.
4. fig. skildring: ~ vive livlig skildring.
5. färg: couche de ~ färglager; ~ fraîche! nymålat!
-urer tr
1. måla, bestryka med färg.
2. kludda ihop.
-ureur Ж m
1. plankstryka re.
2. målar kl udd.
-urlurage m kluddjigt måleri],
-urlurer
I. itr måla dåligt, kludda.
II. tr kludda ihop.
péjorat||if, -ive
I. a nedsättande, pejorativ.
II. m ord med nedsättande betydelse, pejorativ.
-ion f försämring.
pékin m
1. slags siden.
2. arg. civilist, ’fisk’,
-ade f slags möbeltyg,
pel||ade f läk. hårets avfallande,
-age m
1.zo. hårbeklädnad, päls.
2. tekn. pälning, avhår[n]ing.
péla||gique azo. geol. havs-,
-goscope m instrument för havsundersökning,
pélamide f zo. bonit.
pelard a i bois barkat trä.
pelardeau (pl. ~x) m sjö. bly- el. trä|
plugg i skotthål,
pélargon||e f o.
-ium [-fom] m bot. pelargonia.
pélas||gien, ~ne o.
-gique a ant. pelasgisk.
pelattage m = pelage 2. pelé,
-e (pp) m o. f F
1. flintskallig person.
2. F stackare, krake, pêle-mêle
I. adv huller om buller.
II. m oreda, röra, virrvarr.
pel|er
I. tr
1. ta bort hår från, avhåra: homme -é flintskallig man; fig. montagne -ée kalt berg; ~ une terre ta bort [ gräs] torven från ett stycke mark.
2. [av]barka; skala (une pomme ett äpple); arg. utplundra.
II. itr
1. tappa håret.
2. bli hudlös; flaga [ av] sig.
III. rfl
1. avhåras; om sammet mista ludden.
2. skalas; bli hudlös.
pèlerin, -e I. m o. f
1. pilgrim; F resande.
2. fiffikus, slug person.
II. m zo. pilgrimsfalk (= faucon ~ ); äv. brygd.
III. f
1. kort kappa, krage, pelerin.
2.zo. kammussla,
-age m
1. pilgrimsfärd, vallfart; fig. resa.
2. vallfartsort.
-er itr F vallfärda,
pélican m
1.zo. pelikan.
2. tekn, bänkhake; gam. tandtång.
pelisse f päls; vadderad kappa,
pellagre f läk. pellagra.
pell||e f
1. spade, skyffel, skovel; ordspr. la ~ se moque du fourgon den ena narren hånar den andra; F remuer l’argent à la ~ vara stenrik.
2. år blad (= ~ d’aviron).
3. arg. misslyckande: ramasser une ~ misslyckas, äv. = faire panache, se panache 6.
-ée o.
-erée f en skovel full.
-etage m skyfflande.
-etée f = -ée,
-eter tr skyffla,
pelleterie f
1. buntmakar|yrke, -arbete.
2. päls[varor, verk, -handel,
pelleteur m skyfflare; äv. mekanisk skyffel.
pell||eti|er, -ère m o. f buntmak|are, -erska, körsnär, pälshandlare,
-icu
-laire a hinnaktig,
-icule f
1. tunt skinn, hinna; [fotografi]film; druvskal.
2. pl. -"S mjäll.
-icul[eux, -euse a besvärad av mjäll, mjällig.
pellucide a genomskinlig.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>