Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - pipelet ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
pipelet — 522 — pire
fågelfångst med lock och snara; fig. knep.
pipelet, -te m o. f F portvakt, -erska.
piper
I. tr
1. fånga med lock el. limspö.
2. fig. lura, narra; äv. gripa, tillgripa.
3. förfalska tärningar
I. kort.
II. tr spela på lockpipa; F ne pas ~ vara moltyst.
III. rfl arg. se faire ~ [r]åka fast.
pipéracée f växt av pepparsläktet,
piperie f bedrägeri; isht falskspelning.
pipér||in m o.
-ine f kem. piperin.
pip||ette f
1. pipett.
2. liten [tobaks-] pipa.
-eur, -euse o.
-eresse m o. f
1. en som jagar med lockpipa.
2. falskspelare; bedragare; äv. appos.
pipi (1) m zo. piplärka,
pipi (2) m i barnspr. faire ’kissa*.
pipistrelle f zo. dvärgflädermus,
pipit m = pipi (i),
piqu||age m
1. tekn. skärning, tillhuggning av sten o. m.
2. maskinsöm[nad],
-ant
I. a
1. stickande, vass: arme ~e stickvapen.
2. fig. sårande, bitande, spetsig: raillerie ~e sårande skämt; ton ~ spetsig ton.
3. [sinnes]retande, skarp: froid ~ skarp (bitande) köld; sauce ~e skarpsås.
4. fig. pigg, rolig, pikant: beauté ~e pikant (utmanande) skönhet; récit ~ berättelse med poänger.
II. m
1. ngt märkvärdigt (pikant, roligt): le ~ de l’affaire det roliga ( märkvärdiga) i saken.
2. pigg, tagg, törne,
-e
I. f
1. spets, pik; fig. être à cent ~s de qc vara fjärran från ngt; être à cent ~s au -dessus de qn vara ngn vida överlägsen.
2. fig. osämja, fnurra.
II. m spel. spader, jfr carreau 1.
-é (pp)
I. a
1. besatt (de med); prés ~s de fleurs ängar med blommor här och där, blomsterströdda ängar.
2. mus. notes ~es noter med punkter över.
3. spec. vin ~ surnande vin.
4. arg. tokig.
II. m slags bomullstyg piké.
-e-assiette (pl. ~ ) m o. f snyltgäst.
-e-bœuf (pl. ~s) m
1. oxfösare.
2. oxpik.
3.zo. oxhackare.
-e-feu (pi m ugns raka.
pique-niqu||e (pl. ~s) m utflykt med matsäck, picknick,
-er itr företaga utflykt med matsäck,
pique-notes (pl. ~) ’fakturakrok’,
piqu||er
I. tr
1. sticka, stinga: ~ qn jusqu’au sang sticka ngn till blods; ~ [à la morphine] ge morfininsprutning; ~ de l’éperon sporra, jfr deux II. i; fig. pas -é des vers förträfflig; ~ les tables el. ~ l’assiette (les assiettes) vara snyltgäst; jfr mouche 1.
2. kok. späcka.
3. pricka av, sätta prickar för, notera: ~ les absents pricka för de frånvarande; ~ des ouvriers notera arbetares frånvaro; ~ un dessin pricka ut en ritning.
4. om stenhuggare hacka gropar i, göra skrovlig.
5. sy ihop, sy sticksöm på, pikera, nåtla.
6. fig. sticka, bita: moutarde qui -e le nez senap som sticker i näsan.
7. reta, förarga; jfr vif II, 2.
8. väcka, reta: ~ la curiosité reta nyfikenheten; ~ qn d‘honneur väcka ngns hederskänsla, sporra ngn.
9. biij. stöta uppifrån.
10. sjö. ~ l‘heure slå glas; ~ huit slå 8 glas.
11. spec. une tête hoppa på huvudet i vattnet; F ~ un soleil (un fard) bli eldröd; arg. (i skolor) ~ un chien sova; ~ un laïus hålla tal.
II. itr o. absol
1. göra intryck, slå an: il n’y a rien dans son style qui -e det finns ingenting anslående (pikant) i hans stil.
2. jakt. ~ à la queue des chiens följa tätt efter hundarna.
3. sjö. sur styra mot; ~ dans le (au) vent styra upp i vind.
III. rfl
1. sticka sig.
2. bli maskstungen (maläten); bli fläckig (prickig).
3. fig. bli stucken; skryta (de med); se d’honneur göra till en hederssak; se ~ d’être savant skryta med sin lärdom; se ~ au jeu fortsätta spelet trots förluster, fig. inte ge tappt.
4. surna: vin qui se -e.
5. F se ~ le nez berusa sig.
-et m
1. stör, stake.
2. krocketpinne; tältpinne; planter le ~ slå upp tält; planter le ~ chez qn slå sig ned [som gäst] hos ngn.
3. arg. (i skolor) être OM ~ stå med ansiktet mot väggen ss. straff.
4. mil. avdelning färdig till utryckning, piket.
5. kortspel piké.
-etage m stakning av läger (väg),
-eter tr utstaka med störar,
-eton m o.
-ette f vin av vindrank, svagt vin.
-eur, -euse
I. m o. f nåtl|are, -erska, sömm|are, -erska.
II. m
1. ridknekt, förridare, jaktbetjänt till häst, pikör.
2. vägstakare.
3. arbetsförman.
4. [kol]gruvarbetare.
5. en som späckar kött.
III. a stickande: insectes ~s.
piqûre f
1. styng, stick, bett; injektion.
2. fig. stickord, kritik: se fâcher à la moindre ~ bli ond för minsta snärt.
3. maskhål, malhål, flugfläck.
4. sticksöm, konstsömnad.
pirat||e m
1. sjörövare, äv. rövare, tjuv; plagiator.
2. sjörövarfartyg.
-er itr idka sjöröveri.
-erie f sjöröveri; äv. utpressning, plagiat.
pire a värre; sämre; le (mon osv. ) ~ den, det ( min osv. ) värsta: son ~ ennemi
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>