Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - plamée ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
plamée — 526 — plantule
lustbarhet: ~s de la campagne lantliga nöjen; aimer, chercher le ~ älska, fika efter nöjen; homme de ~ nöjeslysten man; jfr menu I. 2.
3. önskan, vilja: si c’est votre ~ om ni så önskar; hist. tel est notre bon ~ det är vår nådiga vilja; sous le bon ~ de qn med ngns goda minne.
4. rullat gorå, ’strut’,
plam||ée f garvarkalk.
-er tr kalkgarva.
plan (1)
I. a jämn, slät; mat. plan.
II. m plan yta; teat.: viss del av scenen: le premier ~ förgrunden, äv. fig.; fys. ~ incliné lutande plan; ~ vertical vertikalplan, o. d.
plan (2) m
1. gam. o. dial. bottenvåning.
2. grundritning, utkast, plan, äv. fig.: un ~ de Paris en plankarta av P.; lever le ~ de kartlägga; le ~ d’un roman, F être (rester) en ~ förbli halvgjord, stanna i stöpet, ’ stå där’; mettre (laisser) en ~ lämna halvgjord (i sticket); mettre au ~ pantsätta; il n’y a pas ~ det är ingen möjlighet (F ’inga planer’).
planage m glättning.
planch||e f
1. bräda, planka: ~ de chêne ekplanka; fig. ~ de salut el. dernière ~ räddningsplanka; faire la ~ flyta (simma) på rygg, äv. tjäna som språngbräde, bana väg (à qn, qc åt ngn, ngt); F avoir qc sur la ~ ha ngt i kikaren.
2. F kvinna med platta former, F ’bräda’.
3. ritbräde, graverings -plåt, äv. gravyr, plansch; arg. svarta tavlan.
4. sjö. landgång (= ~ de débarquement); jours de ~ liggedagar.
5. trädgårdssäng.
6. tekn. garvares glättjärn; ~ de bord instrumentbräda i bil o. m.
7. niii. arg. sabel.
8. F stelhet.
9. pl. teat. tiljor; äv. fig.: brûler les ~ spela med hänförelse,
-é
-iage [-eja: ~] m inläggning av golvbräder.
-éier tr inlägga golvbräder i.
-er m
1. brädgolv; fig. le ~ des vaches landbacken, terra firma; décharger le ~ bereda rum [genom att avlägsna ngn el. några].
2. [inner]tak av bräder: toucher de la tête au ~ nå med huvudet i taket,
-ette f
1. liten bräda, tunnbräda,
2. lantmätares inskärningsbräde,
plançon m
1. ung planta.
2. stickling.
3. fyrhuggen stock,
plan||-concaye (pl. ~s) a f~s. plankon kav.
- -convexe (pl. ~s) a fys. plankonvex.
plancton m zo. plankton,
plane (1) m lönn, platan,
plan||e (2) f bandjärn, polerjärn.
-er (1) tr glätta, slät|hyvla, -hamra.
plan|er (2) itr sväva [i luften]; fig. skåda ut från en höjd: hauteur de laquelle on -e sur la campagne höjd från vilken man överskådar landskapet; ~ sur les âges skåda ut över tiderna; flyg. vol
-é glidflykt.
plan||étaire
I. a planet-, planetarisk.
II. m astr. planétarium,
-ète f
1. vandrande stjärna, planet; fig. né sous une heureuse ~ född under en lycklig stjärna (planet).
2. F skriftlig spådom.
-étoïde m liten planet, planetoid.
-eur (1) m fiyg. glid-, segel|flygplan,
plan||eur (2) m en som slätar ut (hyvlar).
-imètre m ytmätningsinstrument, planimeter.
-imétrie f ytmätningslära, planimetri.
-irostre azo. flatnäbbad.
-isphère m plankarta över himmelen (= ~ céleste); plankarta över jorden (= ~ terrestre).
plankton = plancton,
planorbe f zo. skivsnäcka.
planquer tr F
1. överge.
2. sätta, ställa, lägga.
3. gömma,
plant m
1. [ung] planta, sättplanta; koll. plantor: élever du ~ dra upp plantor.
2. plantering: ~ d’ormes almplantering.
-age m
1. planterande.
2. plantering, plantage.
plantain m bot. groblad; ~ maritime sutt,
I. ti. arter.
plantaire a hörande till fotsulan,
plant||ard m = plançon 2.
-ation f
1. planterande.
2. plantering; plantage.
-e f
1. växt, ört.
2. fotsula (= ~ du pied); äv. spec. hålfot.
-é (pp) a ordnad: cheveux bien ~s väl ordnat (vackert) hår; bien ~ [sur ses pieds] med god hållning,
-er
I. tr
1. sätta [i jorden], plantera: ~ des choux sätta kål; ~ une allée plantera ( anlägga) en allé.
2. sätta fast (stadigt) [i jorden]; sätta ( slå) ned (upp): ~ un drapeau sätta upp en flagga på erövrad fästning el. dyi.; ~ un édifice lägga grunden till en byggnad; ~ un poteau slå ned en påle; fig. ~ qc au nez de qn förebrå ngn ngt; ~ là qn lämna ngn i sticket; jfr piquet 2. soufflet 3.
II. absol ordspr. arrive qui -e må det gå hur som helst.
III. rfl
1. planteras.
2. inta en karsk ställning (devant qn inför ngn).
3. slå sig ned.
-eur m
1. planterare.
2. plantageägare.
-igrade
I. azo. som går på hela foten.
II. m zo. hälgångare.
-oir m sättpinne.
-on m mil.
1. ordonnans.
2. ordonnanstjänst.
-ule f växt-embryo.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>