Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - présentable ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
présentable — 555 — presse
de.
2. 1e ~ det nuvarande, nutiden; det närvarande; à ~ för närvarande, nu; les jeunes gens d’à ~ nutidens ungdom; pour le ~ för ögonblicket.
3. gram. presens.
4. à ~ ~ que konj. nu då; à ~ que tout est si cher nuförtiden då allt är så dyrt.
5. skänk, gåva, present: faire ~ de skänka, förära; en ~ el. à titre de ~ i present,
-entable a som kan framställas (bjudas, anbefallas), anständig, presentabel: vin qui n’est pas ~ vin som man ej kan bjuda på.
-entation f
1. företeende, framlämnande; hand. uppvisande: payer un billet à ~ betala en växel vid uppvisande.
2. föreställande, presentation: katol. ~ de la Vierge den heliga jungfruns föreställande i templet fest
3. förslag till tjänst,
-ente f: la ~ detta brev.
-entement adv nu för tiden,
-ent|er
I. tr
1. fram|räcka, -sätta, -bära, överlämna: ~ un fauteuil sätta fram en stol; ~ un enfant au baptême bära ett barn till dopet; ~ les armes skyldra gevär; ~ ses lettres de créance framlämna sina kreditiv; fig. ~ ses hommages (ses respects) à qn frambära till * ngn sin hyllning, betyga ngn sin vördnad.
2. fram|ställa, -lägga, förete, erbjuda: ~ un bel aspect erbjuda en vacker anblick; ~ des difficultés erbjuda svårigheter; ~ ses idées framlägga sina tankar; mil. la lataille erbjuda strid.
3. föreställa, presentera.
4. föreslå till en plats.
II. itr.
I. absol sjö. au vent styra upp i vind.
III. rfl
1. fram-, upp|träda, infinna sig, inställa sig; utsätta sig, om sak uppstå, framkomma, framställa sig, yppa sig; se ~ chez (à la porte de) qn göra visit hos ngn; se ~ au danger utsätta sig för fara[n]; il se -a une difficulté det uppstod en svårighet; cela se -a naturellement à mon esprit det kom helt naturligt för mig (rann mig helt naturligt i sinnet).
2. ta sig ut, te sig: se ~ gauchement bära sig fumligt åt; affaire qui se -e bien affär som lovar gott.
3. uppställa sig som kandidat, anmäla sig [som sökande]: se ~ pour une place.
préserv||a|teur, -trice a skyddande, skydds-, förebyggande (de qc ngt),
-at|if, -ive
I. a skyddande, förebyggande.
II. m skyddsmedel,
-ation f skyddande, bevarande,
-er tr skydda, bevara (de mot, för, från att).
présid||ence f ordförande|skap,
-plats, presidium: la ~ du Sénat oråförsniåe skapet (talmanskapet) i senaten,
-ent, ~e
I. m o. f ordförande, president, talman; jfr conseil
3.
II. f äv. presidentfru.
-entiel, -le a president-, ordförande-; äv. voyage ~ presidentens resa.
-er
I. itr
1. inta[ga] högsätet; vara ordförande, presidera; äv. à une thèse vara preses vid en doktor sdisput ation.
2. ~ à leda, bestämma, övervaka; ~ à la construction d’un édifice leda ett byggnadaföretag; lois qui -ent à ces transformations lagar som bestämma dessa förändringar.
II. tr vara ordförande i (vid), leda: ~ une assemblée vara ordförande vid ett sammanträde; celui qui nous a -és den som var vår ordförande; äv. une thèse presidera vid en doktorsdisputation.
-i|al (pl. -aux) a gam. som hör till vissa domstolar,
presle [pr8: l’] = prêle,
présomp||t|if, -ive a om arvinge blivande, presumtiv,
-tion f
1. förmodan, antagande tills vidare.
2. inbilskhet, förmätenhet.
-tu|eux, -euse a inbilsk, förmäten.
pres||que adv nästan, så gott som.
-qu’île f halvö,
press||age m pressning,
-ant a fig.
1. enträgen, påstridig, envis.
2. trängande: nécessité ~e trängande nödvändighet.
3. kraftig, bindande: argument ~ bindande bevis.
4. angelägen, oavvislig, som ej tål uppskov, brådskande: affaire ~e angelägen affär, affär som måste skyndsamt avgöras.
5. som ansätter hårt, svår: douleur ~e svår smärta,
-e f
1. tryck, press; fig. gam. F trångmål; mettre des étoffes en ~ pressa tyger; F être en ~ ha det bekymmersamt.
2. trängsel, hop: fendre la ~ bana sig väg genom hopen; se tirer de la ~ fig. dra sig ur spelet; ne pas faire ~ inte öka trängseln; la ~ y est man trängs för att se ( köpa) det.
3. fig. F stark påtryckning, uppfordran.
4. iver, brådska: dans les moments de ~ i bråda ögonblick, när arbetet sjuder.
5. typ. press[maskin] (= ~ d’imprimerie el. ~ à imprimer); faire gémir (rouler) la ~ publicera [ alltför] mycket, F ha skriv- klåda.
6. tryckning, tryckalster, press: être sous ~ vara under tryckning; la liberté de la ~ tryckfriheten; avoir une bonne (mauvaise) ~ bli väl (illa) behandlad i pressen, få god ( dålig) press.
7. sjö. pressning, tvångsvärvning,
-é (pp) a
1. ivrig, angelägen; être ~ ha bråttom; ~ de
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>