Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V - vendeur ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
vendeur
— 176 —
verset
vend||eur m handlande; [för]säljare;
butiksbiträde -re tr itr sälja
vendredi m fredag; ~ saint långfredag
venelie / gränd; enfiler la ~ smita
vénéneux a giftig
vénérllable o vördnadsvärd -ation f
vördnad -er tr vörda
vénerie f jakt, -väsen
vénérien a venerisk
venette f F [byx]ångest, skräck
veng||eance f hämnd, -känsla, -lystnad
-er tr rfl hämnas [de på, för] -eur
-eresse m f a hämn|are, -erska, -ande
véniel a förlåtlig;
svaghets-venllimeux a giftig -in m gift
ven ir Esom tenir] itr 1 komma; ~ voir
besöka; le temps à ~ framtiden;
laisser (voir) ~ se tiden an; il me vint
l’idée (à l’esprit) que det föll mig in
att; je vous vois ~ F jag ser vart ni
vill komma 2 tillfalla Eà qn ngn] 3 ~
à råka att; ~ à rien gå om intet; en
~ aux coups (mains) råka i slagsmål;
il vint jusqu’à [menacer] han gick
ända därhän, att [han hotade] 4
härstamma; d’où vient que . .? hur
kommer det sig att..? 5 räcka, nå [upp] 6
~ bien komma väl till pasi– passa;
être le bien -u komma lägligt, vara
välkommen; le premier -u första bästa
7 ~ de [ + inf.] nyss ha; il vient de
sortir han har nyss gått ut 8 faire ~
beställa, skicka efter
Venise / Venezia, Venedig
vent m 1 vind, blåst; fläkt; il fait du
— det blåser; aux [quatre] ~s för alla
vindar; en plein ~ i fria luften 2 au
~ i lovart; sous le ~ i lä 3 lukt,
vittring; avoir ~ de få korn på (nys
om) 4 F andedräkt, anda 5 väder;
P fjärt
vente / försäljning; ~ [aux enchères]
auktion; en ~ till salu
ventiler itr blåsa -eux a 1 blåsig 2
vä-dergivande -ilateur m fläkt -iler tr
lufta, vädra -ouse f 1 kopp|glas,
-horn 2 sugrör 3 lufthål
ventrllal a buk-, mag- -em 1 måge,
buk; ~ à terre på magen, krypande;
i sporrsträck 2 bukighet, rundning;
faire ~ bukta sig -ebleu itj för tusan !
-icule m hålighet -iloque mf
buktalare -iloquie / buktaleri -u o
stor-magad
venue f 1 ankomst, kommande 2 växt
vêpres fpl aftonsång, vesper
ver m mask ; ~ de terre daggmask
véracité f sanningsenlighet,
tillförlitlighet
verb Hal a muntlig -aliser itr föra
protokoll -e m 1 stämma 2 (teol.) le V~
Ordet 3 verb -eux a ordrik,
mångordig -iage m ordsvall, svada -osité f
mångordighet
verd|làtre o grönaktig -elet a 1 syrlig 2
spänstig -eur / 1 säv[e] 2 spänstighet,
ungdomlighet 3 syrlighet 4 skärpa
verdict [verdikt] m utslag, dom
verdllir I itr bli grön, grönska II tr göra
grön, grönfärga -oyant a grönskande;
grönaktig -oyer itr grönska -ure f 1
grönska; grönt, gräsmatta 2
grönsaker -urier m grönsakshandlare
véreux o 1 maskstungen 2 misstänkt
verg||e f spö, stav, stång, käpp, ris;
visp -é o randig, strimmig
verger m fruktträdgård
verg||eter tr 1 piska 2 göra strimmig
-ette f 1 [järn]ten 2 piskkäpp
verglas m is|bark, -gata
vergogne f skam, blygsel
vergue / rå
véri||dique o sann[färdig],
sannings-älskande -ficateur m kontrollant
-fi-cation f undersökning, granskning,
kontroll -fier tr 1 granska, kontrollera
2 [be]styrka, bekräfta -table a sann,
verklig, äkta -té f 1 sanning; à la ~
sanningen att säga, faktiskt 2
sanningsenlighet, ärlighet 3 riktighet;
naturtrogenhet
verjus m druvsaft; surt vin
verm|ieil I a [höglröd II m förgyllt
silver -icide a maskdödande -iculaire
-iforme a masklik -ifuge a m
mask-drivande [medel] ill on [-ijö] m [-cin-noucr[rött],-] {+cin-
noucr[rött],+} högröd färg; rodnad -ine
f obvia; pack -ineux a mask- -isseau
m liten mask -ivore a maskätande
-oulu o maskäten -oulure f mask|hål,
-mjöl
vernaculaire I a inhemsk II m
modersmål; landsmål
vernal a vår-
vernlli a blank; lack- -ir tr fernissa,
lackera; polera -is m 1 fernissa,
lackering; glasyr 2 sken, [yttre] glans
-is-sage m fernissning, lackering,
glase-ring -isser tr fernissa, lackera, glasera
vérole 1 syfilis; petite ~ smittkoppor
verrat m fargalt
verrl|e m glas -erie / 1 glas|bruk, -hytta
2 glasvaror -ier I m glasblåsare II a
glas- -ière / [målat] kyrkfönster
verr||ou m regel; sous les ~s under lås
ooh bom -ouiller tr regla [för, in];
stänga in
verrul|e / vårta -queux a vårtlik
1 vers m vers [rad]; ~ blanc orimmad
vers, blankvers
2 vers prep 1 fe]mot, inemot, åt. . till
2 [om tid] omkring
vers ||ant m [bergs ]sluttning -atile o
ombytlig, vankelmodig -e f, pleuvoir
à ~~ störtregna -é a hemmastadd
-e-ment m inbetalning -er tr itr 1 välta,
stjälpa [omkull] 2 hälla [i, ut], slå i
(ut); [ut]gjuta; ösa [ut]; servera 3 slå
ned [säd] 4 inbetala, sätta in
verset m bibel-, psalm|vers.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>