- Project Runeberg -  Om ändelser / Om avledningsändelser hos svenska substantiv /
46

(1897) [MARC] Author: Fredrik August Tamm
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - III. Andra ändelser

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

/

46 FREDR. TAMM

förblinde Is e, fördömelse, förföljelse, förgängelse, förlåtelse,
förströelse, förstörelse, försummelse, grämelse, häkteIse (n.), liknelse,
skickelse, uppståndelse (mit. upstannisse).

Särskilt märkes, såsom det älsta kända hithörande ordet i
svenskan:

Fängelse, fsv. fœngilse jämte fangilse, motsv. isl. fangelsi,
av mit. vengenis se o. vang-, vanknisse.

C. Lånord, till hvilka träffas It. former både på ~els(e) ock
på -nisse.

Täcke Ise, mit. deckels, deckseL overdeckelse jämte (i abstrakt
bet.) deckenisse.

Betingelse, närmast från danskan; mit. dingelse. -esle o.
ge-di nge nisse n.

Spökelse, mit. spok(e)nisse, spoke?ise jämte nit. spökels (jfr
ndl. spooksel).

D. Efterbildade eller atm. icke i It. säkert uppvisade ord
(-else här väsentl. beroende på It. -nisse); icke sällan närmast
lånord från danskan:

a) Till subst.: Sa Ive Ise av da. salvelse. till vb. sa tve smörja,
lånat av It. salven.

b) Till adj.: Styggelse, egentl, till det gamla vb. styggas (vid).

c) Till verb med olika böjning, såsom:

Svaga av 2:a konjug.: Böjelse, födelse, gottgörelse, händelse,
rörelse, smörjelse, stärkelse, tillsägelse, uppbyggelse, vämjelse,
m. fi.

Svaga av i:a konjug.: Avlelse, helgelse, hotelse, kallelse,
skapelse, stavelse, vistelse, ändelse, m. fl.

Starka: Besvärjelse, förbrytelse, förseelse, iakttagelse,
omskärelse, tilldragelse, upprinnelse, villfarelse, m. fl.

Nybjldning med -else, som var ytterst vanlig i senare
fornsvenskan, ish. i kristlig uppbyggelselitteratur, torde nu icke
längre förekomma på annat sätt, än att enskilda ord någon gång
införas genom lån från danskan, t. ex. det som term i
post-ock kommunikationsväsendet brukade försändelse efter da.
for-sendelse.

i. en i några deverbativa abstrakta: väsentl. härstammande
från urgerm, suffixet -ni- (indoeur, -ni-) i dylika abstrakta; i ett
fall väsentl. av It. -en ss. oblik kasusform i svaga böjningen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:33:07 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ftomndelse/subst/0048.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free