Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - III. Andra ändelser
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
OM AVLEDNINGSÄNDELSER 51
som Reiner, äldre Reginheri, jämte Reiner t, äldre Reginhart,
eller appellativa, sådana som mt. Ingener(e) jämte lugenhart
lögnare. I äldre engelska kunde -ard finnas jämte -er i sakliga subst,
ss. mlat.-eng. daggar dum jämte meng. dagger (sv. o. da. daggert).
Härigenom förklaras, att i tyska ock nederländska de båda
slutformerna kunde växla med hvarandra, utan hänsyn till, om den
ena eller andra formen var den ursprungliga, såväl i familjenamn
ss. de tyska Fis char t jämte Fischer, Becker (t). Ge ber (t),
Schiller (t), Steiner(t) o. s. v., som också i sakliga ord som t. ex. nht.
bleicher, biform till bleichart, -ert, It. blèkert slags ljust vin (sv.
renskt bleck ert), mit. boj ert jämte -er slags fartyg (sv. boj ert), It.
puff er t jämte er fick-pistol (sv. puff ert), ndl. klinkaard jämte
klinker ett slags tegelsten (sv. klinkert); vidare, att i lågtyskan
icke sällan ett / tillfogades i slutet av främmande ord på -er,
t. ex. It. koffert, kuffert av fra. coffre (sv. koffert, da. kuffert)
o. s. v., ävensom att dylikt tillägg förekommer i svenskan ock
danskan i sådana ord som sv. kamfert, biform till kamfer.
skonert jämte skonare (da. skonnert. av ndl. eng. schooner), loggert
(ndl. logger. eng. lugger), robbert i whist (ndl. nht. robber av
eng. rubber), da. kikkert kikare (It. kiker) o. s. v.
2. Nuv. användning. Ord på -ert i nuv. svenskan, som
(synas) höra till här brukliga verb, äro:
Buffert på järnvägsvagn (jfr buffa stöta i folkspr.), motsv.
nht. buffer (bif. puff er), av eng. buffer.
Hävert. da. hœvert. -er, motsv. nht. heber.
Klyvert. biform till klyv are* motsv. It. klilver, ndl. kluiver;
måhända betyder ordet ursprungl. kil (att klyva med), sedan
kilformigt segel?
Stickert dolk, jfr ndl. steker, nht. stecher i s. bet.
Till nybildning från svenska grundord brukas -ert icke.
Men denna slutform är kanske uppkommen i svenskan i nya ord,
som lånats av främmande (engelska) på -er. såsom buffert (se
ovan).
i. est i några få abstrakta.
i. Etym. o. hist. Av fsv. -isl. ändelse åtföljd av /-omljud,
med variantformer utan omljud, t. ex. i fsv. hullest o. kunnist,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>