Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XXIII. Unge Ingelbrett - XXIV. Far aa dótter
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
V. 2. L. 1. C overalt mor. — L. 3. (I overalt Sillfaren.
V. 4. L. 2 : tjene udtalt kjene.
V. 4. L. 3. a kvad sjeldnere: uttass me reiser.
V. 4. L. 4. ti; a kvad sjeldnere fyr.
V. 5 meddelte b straks efter V. 2.
V. 5. L. 4. I den danske Vise: de Hofmænd efter sendte.
V. 13. L. 1. 2. Bedre i den danske Vise:
De satte hende paa de Skjolde,
de löfted under hende med Spyd.
V. 17. Jfr. Nr. V, 7. 8. Ligesaa i en skotsk Ballade „Ung
Robin" (dansk hos Sv. Grundtvig eng. og sk, Folkev. S. 300):
Han vokste saa meget i ét Aar,
som andre Börn i tre.
V. 18. L. 4. modebroder, saa fli. c: morsbroder.
V. 2 3. L. 2 er neppe rigtig.
V. 25. L. C: hæna rann taarir paa kinn. I den danske
Vise: hun græd og Hænderne slog.
V. 26. L. 4: C: kvinnmanns-sinn.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>