Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Pengespursmaale som han tok det, so vilde Verdi
langt-ifraa vera so vand aa greide som ho var.
— Gamlen læste Døri upp att; Latintimen byrja.
Latintimar som desse hadde Daniel aldri drøymt um;
Latinen vart beint fram aandfull. Ja sjølve Grammatiken
kom det Liv i. Det var som Haugum sa: Gamlen var
Trollmann.
I Dag fekk han fat i den fine Staven til Herr Presler
og sette seg til aa «spéla»; Staven brüka han til Boge,
og med den andre Handi leika han uppetter ein innbilt
Felehals som til den gildaste Slaatt. Og so song han.
«Amo — amas — amat — amamus — ama tis — amant!»
— Gutane med, alle som kunde halde seg aalvorsame.
«Ska’ vi ta’ den engang til? — aa ja. Amo, amas, amat!
amamus, amatis, amant!» Men naar Gutane skulde
greide seg aaleine — Gamlen sat berre og
«akkompagnera» —, so gjekk det i Surr. «Nei; naa faar jeg til
igjen,» sa han; og i Veg bar det paa nytt. Og daa ikkje
det heller hjelpte, kasta han «Bogen», treiv seg med
fast Fingertak i Nosi og las amo med eit Mæle og eit
Andlit so Gutane storhauka.
Han hadde «Knep» og Paafynster utan Tal. Men kor
mange han hadde, og kor rare dei kunde sjaa ut, han
fekk alltid noko ut av deim. Det var ein «Metode» som
ikkje hev vori uppe korkje fyrr eller sidan; for Metoden
var Mannen, og Mannen var eit Geni. Og korleis det
gjekk og ikkje gjekk med Gutane hans, — dei tala aldri
med slik Varmhug um nokon Mann som um gamle
Helt-berg.
I Gramatiken laut dei hjelpe seg med Madvig. «Andre
Boller» skulde det sidan bli: «naar jeg en Gang faar ud
min herlige Grammatik, som ligger hjemme i min
guddommelige Bordskuffe, saa vil der oprinde en ny Æra i
dette formørkede Land,» spaadde Gamlen i Homer-Maal;
62
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>