Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
76
HJAA HO MOR
det var Sjøoffiseren og ho i den ljosraude Silkekjolen.
Nei! den som kunde faa seg slik ein Kjole ein Gong.
— Slike Folk som desse hadde ho aldri i sitt Liv set.
Dei var mykje finare enn Dokkur, og endaa var dei
livs livande. Nei! han Sjøoffiseren. Nei! for ei
Mundering. Og slikt eit storfint Skjegg; og so staut som
han var. Og so byrg! og so nett! Ho sat og
hug-lagde han, so Hjarta banka i den vesle flate
Barne-bringa.
Og so song dei. Aa, som dei song. Ho i
Silkekjolen kunde skjelve so fagert i Maale; og so hadde
ho nokre Faktir med Armane som Fanny aldri hadde
set Maken til:
„aldrig, aldri—g
jeg forgjættæ—r
disse Dale,
disse Slættæ—r!"
Men naar ho og Sjøoffiseren song ihop, vart det so
vent at ein kunde skrike. Du store Tid! . . . „Fru
Miihlberg, hev De høyrt noko so vent fyrr?" —
„Kann dei syngje so vent i Kristiania, Fru Mühlberg?"
„Hyss! hyss" . . .
Og tenk; i andre Akten var Teatre heiltupp eit Skip.
Der var Tdgverk og Matrosar og allskyns Greidur, um
Lag som paa „Kvik" eller „Prinsesse Louise". Og no
fyrst vart det Moro paa Kar. Ha, ha, ha; nei, den
gamle Matrosen!
„Vor Kaptein er mange Penge værd,
Penge værd,
han er ikke god at komme nær,
komme nær . . ."
Og so den gamle Fyren med Nasen, han som hadde
so mange Knappenaalir; ha, ha, ha! — „Fru Mühlberg,
Fru Mühlberg! ser De? det er Haltemikkel!" „Hyss,
hyss" . . . „Han er jo en Naalepude," sagde dei; ha
ha, ha! Ha, ha, ha! — „Hyss, hyss" ... — og tenk;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>