Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
192
HJAA HO MOR
spyrja um Forklaaring paa dei vande Ordi; slikt burde
vel upplærde Folk vita; ei Gjente fraa ein Gjenteskule
vilde skyna det alt. Aa ja; ja so, var alt ho kunde
svara; uff! kor keid han visst totte ho var. Denne Gabriel
var nejvøs au; daa vaaga ho seg ut med eit Spursmaal:
De som er Medisinar . . . kva er det i Grunnen aa
vera nervøs? Alle Folk er nervøse, høyrer eg; og eg
fær vel au snart til aa vera nervøs; naar eg berre rett
visste kva det var for noko. — Nervøs, sagde Aas, det
vil i det stoje og heile segja det same som aa vera
ut-rangla; det vil segja naar det gjeld Herrar; er det
Damur so . . . ja De er ikkje nervøs, Frøken? ... er
det Damur, so vil det jamnast segja det same som
tilgjord ... Ho lo; men uff; tru han gjorde Narr? —
Framleies vilde hans Vén Gabriel slaa seg paa
Liteja-turen . . . Svermar De for Literatur, Frøken? — Ja,
eg veit ikkje ... — Ja me her heime hev no ikkje
nokon Literatur; for De vil daa ikkje koma med slikt
noko som denne Landsens Hæst uppi Gausdal, som
berre ligg og preikar um Jepublik og slikt noko . . .
— Ibsen —? vaaga ho vart; er ikkje han —? — Ja
Ibsen; det er endaa noko; han hev daa so mykje Vit
at han etterliknar ein verkeleg Diktar; men elles skal
eg segja Dykk, Frøken: der er ikkje meir enn ein
Diktar i Verdi; der er berre ein. Han venta at ho
skulde gjeta; ho torde ikkje. Ja no trur De vel, heldt
Aas fram, at eg meiner Shakespeare; alle Folk so kjem
dei med denne keidsame Shakespeare; nei ser De!
Henrik Heine, det er Diktar det. Du hast Diamanten
und. Perlen, hast alles, was Menschenbegehr; und hasi
die schönsten A ugen; mein Liebchen, was willst du mehr?
— Ho skyna det um die schönsten Augen; han sagde
det so at det vart ein fin Ros til henne.
Aas lét seg føre fram for ho Mor, og var
hyggjeleg mot henne med. Ho Mor vart svært fornøgd; ja
sjaa det er ein Herre, sagde ho. Fanny smilte sælt;
Hjarta hennar banka under det blaae Kjolelive. —
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>