Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
138
TRÆTTE MÆND
favnet sin Gamling og sagt: „ja, ja, vi faar vel slaa
os sammen alligevel, vi to da, Bassen min!" —
Og siden har hun handlet koldt og klart og korrekt.
Intet pludseligt Udbrud af tilbagetrængt Følelse har
revet hende med til saa meget som en Billet, en Hilsen,
nogensomhelst Art af kvindelig Ubetænksomhed . . .
thi der var ingen Følelse.–Maaske har hun gjort
som jeg: skrevet Breve og brændt dem? Det gjør en
forelsket Mand; en forelsket Kvinde skriver, forsegler,
lægger Brevet i Postkassen — og betænker sig bagefter.
Men ikke en eneste saadan Ubetænksomhed; ikke
Spor! — Og det afgjørende —: ikke engang give mig
Anledning til at gjøre det skete om igjen, til at forklare
mig, hidføre en Forstaaelse; en forelsket Kvinde
opgiver ikke Haabet saa let! — Aa nei. Hun saa, at
dette-her ikke „førte til noget"; ikke til noget „reelt"
— i en rimelig Tid; hun syntes hun havde anstrengt
sig nok i den Anledning; gad ikke længer; opgav det
hele og lod fem være Par.
Komedie, Komedie! Kold, klar, korrekt Beregning
altsammen. Saa og saa lang Tid og saa og saa megen
Forlibelse spenderer jeg paa den Fyr der; gaar det,
saa er det bra; gaar det ikke, — saa falder jeg
tilbage paa min Gamling.
— Ægte kvindeligt. Adjø, Madame! Vistnok var
jeg naiv ; latterligt, utilgiveligt naiv. Men heldigvis
ikke saa dum som De tænkte.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>