Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
berga seg inn; dette skulde han kje gjera meir. Men
utanfor gjekk det og gjekk det.
Det var inginting! han dryfte Korn av all si Magt;
vilde kje høyre etter lenger. «Den Gud vil bevare er
uden Fare.» Var det Djevelen som gjekk og lurde paa
han? Den Vonde var kannhende rædd at Enok skulde
faa rive seg laus no, og so vilde han ta han, med’ Tid
var...
Tussa knirka og knaka, smaatt og tålmodigt; det
høyrdest som ho ynka seg: «aah, oi»; «aah, oi» ... Kva
var tids med Kverni, tru; ho skrapa og skreik som ho
skulde gaa i Stein; han laut ut og s jaa etter. Nei; det
var kje noko. Han kunde kannhende sleppe litegrand
meir Korn paa; ho svelgde det nok. Men Mjølkista tok
til aa fyllast; han fekk ause or litegrand. «Aah, oi»,
«aah, oi.» Underlegt med alt ein kunde høyre, naar ein
var so aaleine. Der gjekk det att. Ikkje høyre paa det.
Var det Folk, so kom det, og var det noko anna, so var
det magtlaust... «Fader vaar, du som er i Himmelen,
helliget vorde dit Navn, tilkomme dit Rig’e...»
Daa skar Kverni i og song gjenom Sus og Staak med
sitt harde Steinmaal: «i Helvites Pøl» ; «i Helvites Pøl»;
han høyrde det tydeleg. Og Tussa der inne ynka seg
og ynka seg, kvævt og stilt: «aah, oi», «aah, oi»...
«i Helvites Pøl», «aah, oi», «i Helvites Pøl», «aah, oi»
... Rædsla tok han; Kaldsveitten braut fram; uviljande
og uvitande fekk han Tak i Stemma og stemde Kverni.
Men daa vart det so fælskeleg stilt. Som nokon skulde
vera braad-daud her. Han berga seg inn aat Tussa og
stengde Døri. Skræmeleg stilt. Der laag Lik der inne.
Men her laag Sjæli i Héten og vreid seg —: aah, oi,
aah, oi... Han stod kje i det lenger. Stemde Tussa;
berga Korne i skjelvande Hast; treiv Lykti, sette paa
Tussa: Turkegreida.
36
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>