Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
og Eva: ’vorder frugtbare og formerer eder’. Og me
skal gjera hans Vilje i alt. Me maa berre beda um
aa faa gjera det med det rette Sinn og ikkje av nokon
Kjøtslyst.»
–Ja du tarv kje syte! han hev nok Svar! Og
Bibelspraak til alt, um det er aldri so gali...
Um ho vilde segja at ho ikkje stod i det; at han
øydelagde henne med Arbeid og Barnsengir... «I Hustruer
værer eders Mænd underdanige ligesom Herren»; «hans
Kraft er sterk i dei veike»... det vilde regne med
Bibelspraak. Og alltid fann han det som høvde etter
hans Hovud.
Ho skyna seg kje paa han. Ho totte slett-ikkje han
livde so plent etter Orde i alle Ting. Han snakka um
at me skulde vera audmjuke og smaae i vaare eigne
Augo; men dette Smaalæte og Mjuklynde merka ho kje
noko til hjaa ’n sjølv. Alt det han gjorde var rett;
kvart Paafynstere hans skulde vera Guds Vilje ...
Um der stod, at «I Hustruer skal være eders Mænd
underdanige», so stod der likso vel: «I Mænd, elsker
eders Hustruer og værer ikke bitre imod dem.» Men det
hugsa han aldri. Berre det som høvde for ’n sjølv–
Ikkje den minste Tanken hadde han for henne. Ikkje
ein einaste Gong hugsa han etter, korleis ho kunde ha
det. Dei kunde godt havt Raad til aa liva som anna
Folk; men nei... Det var vel Meiningi hans, at han
vilde hava Ende paa henne; det var vel det som var.
No, daa Arven hennar var gjengin, kunde ho au gaa;
han vilde vel heller hava ei ny, som kunde gange ’n
endaa meir under Augo. Han var kannhende ikkje so
galin som han saag ut til. Underlegt, kor væl denne
Heilagdomen hans høvde med det jordiske; det som var
Guds Vilje var alltid det som var det billegaste... so
nær som dette med dei fatige kannhende. Han skjem-
108
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>