Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
AV LAAK ÆTT
121
kjem for meg i alt, so no gjeng eg her og raader knapt
med meg. Men . . . no skal du ikkje undrast, men
. . . naar eg kjem heim att fraa Amerika um fire Aar,
so ... so er vel du gift?" —- „Nei" . . . „Eller
fest?" spurde Leiv med tilgjord Ro. „Nei," kviskra
Alvhild; ho fekk ikkje Mæle upp. „Gud velsigne deg,
Gjente, kann du lova meg det?" bad Leiv; han
høyrdest so glad at ho fekk Graaten i Augo. „Det kann
eg visst," sagde ho stilt. Han kom nærare; han var
i ei Hugspaning som det galdt Live: „og um eg daa
spurde deg um det som eg ikkje torer spyrja um i
Kveld, trur du daa at ... at du vilde vise meg fraa
deg?" Ho bøygde Hovude mot Bringa: „du fekk
freiste!" „Maa eg lite paa dette?" bad han; Handi hans
skalv; ho fekk Magt med seg att og svara: „Ja, Leiv."
„Daa Gud æveleg signe deg, som gjer meg so sæl
som eg er no," sagde Leiv stilt og varmt; ho drog seg
ifraa han; dei skildest.
Dagen etter bad Leiv Far sin um Pengar; han vilde
til Amerika.
Det kvakk i Asbjørn Hegglid ved dette. Han hadde
aldri venta at Son hans skulde vera glad i han; men
at han var so reint leid av aa vera heime, det hadde
han ikkje tenkt, og det gjorde ’n vondt. Han kunde
ikkje svara noko vidare med same, men gjekk og
verkte med det heile Dagen. Um Kvelden sat dei
aaleine inn i Stogo eit Bli; daa kom det.
„Du er leid av Hegglid no, Leiv?" — „Nei det
kann eg ikkje segja."
„Det er ingin Armodsgard, Hegglid." — „Nei det
er visst." — „Og han er betre i Stand no enn daa
eg fekk’n" — „Det trur eg vel." — „Og ... eit Grand
Pengar fylgjer det med au, sant aa segja." -— „Pengar?"
— „Ja ikkje stort. Men det er alltid til aa greide seg
med det fyrste Aare ... og det andre med." — „Det
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>