- Project Runeberg -  Skriftir i Samling / VII. Brev. /
267

(1908) [MARC] Author: Arne Garborg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

KN UDA HEI BREV

267

ikkje alltid aa faa; og so fekk eg anna i Staden,
Romanar og kva som helst, stundom Ting som eg i den
Alderen ikkje kunde greide. Det hjelpte lite um det var
„gode Namn"; eg hugsar eg stræva med Goethe,
Shakespeare, jamvel Dante. Men kom ingin Veg med
deim; dei var meg for høge og for tunge. Dantes
„Guddomssong" (Divina Commedia) i dansk Umskrift
stræva eg serleg med; baade lokka Titelen meg, og
eg hadde lesi eller høyrt, at denne Boki skulde vera
noko serskilt. Men eg greidde ho ikkje. Halvannan
Song sleit eg meg igjenom, trur eg; so gav eg upp;
det fekk „vera til eg vart stor". Sidan hev eg daa
kunna lesa Goethe paa Tyskt og Shakespeare paa
En-gelskt; men Dante — honom fær eg nok likevel til
Slutt lesa i Umsetnad. Ein er ikkje fullvaksin fyrr
ein hev lesi og eigna til seg dei store, dei som hev
sétt djupast ned i Grunnane og høgast upp mot Høgdi;
det lærer ein snart aa sjaa.

Elles las eg det eg fekk og tok det som det gjekk.
Det vart mangt Slag og alt Slag, Dikt og Uppdikting,
Gudesogur og Gatesogur, Aleksander Dumas og Tusund
og ei Natt; men det eg lagde Merke til, og freista aa
faa som eit Samanheng i, var det som eg las etter
Uppskriftine av Mauland. Etterkvart fekk eg daa
Kjennskap til det meste av den danske Bokheimen fraa
Holberg av og ned-yvi til vaar Tid, og til den norskdanske
fra Maurits Hansen til Bjørnson og Ibsen. Litegrand
norsk Lesnad fekk eg au Tak paa hjaa Mauland; og
sümt av den norske Bokheimen, serleg dei fyrste
Bøkane av Kristofer Janson, lika eg so godt at eg kom
inn paa ville Draumar um korleis eg til Slutt sjølv vart
den som fekk innført norskt Bokmaal i Norig.

Men etterkvart fekk Ibsen Magti, som eg visst fyrr
hev fortalt. „Brand" og „Peer Gynt" gjorde meg galin,
endaa det sjølvsagt var lengi fyrr eg fekk noko vidare
Vit paa deim. Torkell Mauland gjorde stundom Narr
av denne Ibsen-Ørska mi; men det hjelpte ikkje.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:49:50 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/gaskriftir/7-1909/0275.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free