Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
der. Eg hadde gruna mykje paa kva ein «Jernbane som
gik» var. Her paa Jæren hadde me Aur-Banar. Men dei
gjekk nok ikkje. Det skulde vera snodigt aa sjaa ein
som «gik».
Millom deim som arbeidde for Jønnvegen høyrde me
serskilt Amtmannen nemnd, Morgenstierne. Det
var Uppteljingsstadir baade her og der; og dei tok upp
Tal yvi Ferdsle og Førsle og altslag. Og Folk rødde og
Bladi skreiv. Han skulde verte so gagnleg, denne
Vegen. Men Jærbuen smaalo. Skulde ein Jønnveg hava
noko her aa gjera ? Me hadde kje meir te føre her enn at
Øygjene og Baadane greidde det svært godt. Nei; det
var nok Sjøen som kom til aa leggja Jennbane paa
Jæren, um so var. Dei var so rædde Sjøen, Storkarane. Dei
fekk sjøvondt um her var aldri so stilt. Og sjøvondt i
tie Timar, det leitte paa ein By-Stakkar det. Og helst
paa Kvinnfolki. No raadde Bykvendi Bymennane; men
Bymennane og Embætsmennane raadde Bonden. Og so
kunde det vel hende me fekk Bane likevel, um det aldri
so mykje var te kasta Pengane paa Mittingjo. Men so
fekk denne Bana heite Sjøvondt-Bana au, daa.
Sjøvondtbana kom. Og ho hev enno sine tydelege
Sjøvondt-Me’rke. Kvar Dag stend Middags-Ferdi i
Ei-kersund og Stavanger og biar paa Baaten i upp-til
halvannan Time, um det skulde vera Sjøvondt-Kruslingar
der som heller vilde taka Landvegen. Det er utrulegt,
at ein Ståt kann hava so mykje Hjartelag.
Det vart elles Hjelp i Jønnvegen til andre Ting med.
Soleis ol han upp heile Smaa-«Byar» paa
Jønnvegs-Gardane, serleg paa Bryne («Time») og Nærbø; med
deim kom det ikkje minst Landhandel i Gang.
Au r bane: Grus-tak.— faa sjøvondt: bli sjøsyg.
— Mitting: Myk-Dunge. — (Jønnvegs-)F e r d: Zug (Tog).
— (Jønnvegs-) Gardar: «Stasjonar».
203
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>