Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
220
Mitäs kreivi siitä sanoo, jos me nyt lähdemme
kotiin ja laskemme teidät nukkumaan?»
»Gösta Berling, koska minun kreivittäreni on
kieltäytynyt tanssimasta sinun kanssasi, käsken
minä hänen suutelemaan sinun kättäsi ja
pyytämään sinulta anteeksi.»
yRakas kreivi Henrik», sanoo Gösta hymyillen,
»se ei tosiaan ole käsi, jota nuoren naisen sopii
suudella. Eilen oli se punainen ammutun hirven
verestä, viime yönä musta tappelusta hiilenpolttajan
kanssa. Kreivi on langettanut jalon ja ylevän
tuomion. Siinä tarpeeksi hyvitystä. Tule, Beerencreutz!»
Kreivi asettui hänen eteensä.
»Elä mene», sanoi hän. Minun vaimoni
täytyy totella minua. Minä tahdon, että minun
kreivittäreni oppii tuntemaan, mihin omavaltainen
menettely johtaa.»
Gösta pysähtyi neuvotonna. Kreivitär seisoi
aivan kalpeana, mutta ei liikahtanut.
»Tule», sanoi kreivi.
»Henrik, minä en voi»
”Sinä voit», sanoi kreivi ankarasti. »Sinä voit.
Mutta minä tiedän, mitä sinä tahdot. Sinä tahdot
pakottaa minut tappelemaan sen miehen kanssa,
senvuoksi, ettet oikkujesi tähden hänestä pidä.
No hyvä, ellet sinä tahdo antaa hyvitystä hänelle,
annan minä. Aina on teistä naisista mieleistä, kun
miehiä pistetään kuoliaaksi teidän tähtenne. Sinä
olet rikkonut, etkä tahdo sitä sovittaa. Siis täytyy
minun se tehdä. Minä duelleeraan, hyvä
kreivittäreni. — Muutaman tunnin päästä olen verisenä
ruumiina.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>