Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
74
Ylpeä hän on. Hänen päässään piileeisien vanha
viisaus. Sellainen ylentää mieltä. Arvokkaita
riimuja on kirjattu hänen sauvaansa. Koko laakson
kullasta hän ei sitä möisi. Loitsut hän osaa laulaa,
nostojuomat keittää, yrtit tuntee, noidannuolet
hän osaa laukaista tyynen veden poikki, ja
myrskynja tuulensolmuja sitoa.
Jospa minä voisin selittää monisatavuotisten
aivojen merkilliset ajatukset! Metsien pimennoista
ja valtavilta tuntureilta tultuansa, mitä hän
ajattelee laaksojen kansasta? Hänestä, joka uskoo
jättiläisten surmaajaan Tor-jumalaan, ja väkeviin
suomalaisiin jumaliin, ovat kristityt kuin
harmaasta huuhkajasta kesyt talonkoirat. Kun on
kesytön kuin lumimyrsky, voimakas kuin koski, ei
voi koskaan rakastaa alamaan asutuksen poikia.
Kuitenkin hän tulee vuoriltaan vähän väliä alas
katsomaan heidän kääpiökujeitaan. Vaaran pelko
pöyristää ihmisiä, kun he näkevät hänet; mutta
erämaan väkevä tytär käy kauhun suojaamana
turvallisesti heidän seassansa. Eivät hänen heimonsa
mainetyöt ole unohtuneet, eivät hänen omansakaan.
Niinkuin kissa luottaa kynsiinsä, niin luottaa hän
aivojensa viisauteen ja haltioidun loitsuluvun
voimaan. Varmempi ei mikään kuningas ole
vallastansa kuin hän siinä kammon valtakunnassa, jota
hän hallitsee.
Niin on Dovren velho kierrellyt jo kylästä
kylään. Nyt hän on tullut Borgiin, eikä kavahda
mennä kreivin hoviinkaan. Keittiön tietä hän
harvoin kulkee. Suoraan puutarha-terassin portaita
hän tulee. Hän astuu leveillä virsuillaan kukilla
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>