- Project Runeberg -  Doña Perfecta /
189

(1893) [MARC] Author: Benito Pérez Galdós Translator: Karl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ingenting i den vägen, min goda señora. Bara skrämma
honom och inte något annat än skrämma honom, så att
den der fräcka menniskan begriper, att vi äro väl
försvarade. Plan går ensam till Casinot, ser ni, alldeles ensam,
och der träffar han sina sköna vänner med sina
evinner-liga sablar och pickelhufvor. Tänk er nu, att han blir
dugtigt skrämd och att han p>å köpet kanske blir litet
mörbultad, utan att han blir på något sätt allvarsamt
skadad, det förstås . . . nåväl i sådant fall, så antingen blir
han rädd och ger sig i väg från Orbajosa eller måste
han lägga sig till sängs på en fjorton dar eller så. Ja
det blir kanske bäst, att vi säga åt dem, att de skrämma
honom riktigt eftertryckligt. Inte tala om att döda, bevare
oss Gud derifrån, men det är bäst att inte lägga fingrarne
emellan.

— Maria — sade clona Perfecta högdraget — du är
oförmögen att fatta en upphöjd idé, en äclel plan till en
själs frälsning. Det som du råder mig till, är fegt och
ovärdigt.

— Godt, jag tiger. Ack stackars toka, som jag är!
— utropade Penitenciarios systerdotter ödmjukt. —
Jag-skall vänta med mina dårskaper för att ha dem till bands
och trösta er med, då ni väl en gång förlorat er dotter.

— Min dotter! förlora min dotter! — utropade doña
Perfecta med ett plötsligt utbrott af vrede. — Jag blir
tokig bara jag hör talas om det. Om Rosario inte afskyr
den der uslingen, så som jag önskar, att hon måtte
göra, så måste hon tvingas till det. En moder har väl
inte fått sin myndighet förgäfves. Yi skola utrota
hennes passion eller rättare sagdt nyck, liksom man
rycker upp en späd ört, som ännu inte hunnit slå rötter.
Nej, det kan inte vara möjligt, Remedios. Hända livad
som vill, så måste det ske! Hvilka infama utvägar den
uslingen än må liitta på, så skall det inte gagna honom.
Hellre än att se henne som min brorsons maka, hellre

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 04:09:29 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/gbpdona/0189.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free