Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
skurkstreck mot vår väninna. Stackars señora, stackars
Rosarito! Och att tänka sig, att man kunde ha undvikit
allt, om man gjort, hvad jag för ett par dagar sedan
föreslog doña Perfecta . . .
— Min kära systerdotter — sade Penitenciario
fleg-matiskt — vi ha gjort allt, som stått i mensklig makt
för att sätta vår heliga plan i verket. Mer kan man
inte göra. Vi ha misslyckats, Remedios. Försök att få
det klart för dig och var inte envis; Rosarito kan inte
bli vår afgudade Jacintillos hustru. Din gyllene dröm,
ditt sälla ideal, som en tid tycktes oss möjligt realisera
och hvaråt jag såsom god onkel, egnade min själs alla
krafter, har förbytts till en cliimere och gått upp i rök.
Allvarsamma misstag, en mans ondska, den lidelse, som
flickan otvifvelaktigt hyser för honom, och andra saker,
som jag vill förbigå i tystnad, ha gjort saken om intet.
Vi trodde segern vara vår och i ett ögonblick funno vi oss
i stället vara besegrade. Ack nej, kära brorsdotter.
Försök att få det klart för dig. Den dag, som i dag är, är
Jacinto värd mycket mer än den der galna flickan.
— Nycker och envishet bara — svarade Maria i en
missnöjd och allt annat än aktningsfull ton. — Sådana
dumheter ni talar, morbror! Men så är det med de der
larda hufvudena . . . Doña Perfecta med sina sublima
idéer och morbror med sina spetsfundigheter skulle just
komma långt! Hvilken skada, att Gud skapat mig så
dum och gifvit mig ett förstånd af tegel och murbruk,
som doña Perfecta säger, ty hade det inte varit fallet,
skulle jag ha löst frågan.
— Du?
— Om hon och ni låtit mig råda, så hade saken
redan varit klar.
— Genom att ■’skrämma” honom?
— Det är inte värdt att bli rädd eller spärra upp
ögonen så der, ty det är inte frågan om att döda någon
. . , uscli då!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>