Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Indtryk fra Polen - VI. Polens romantiske Literatur i det nittende Aarhundrede - VII. Hamletskikkelsen i Polen. Den radikalt anlagte Hamlettype hos Slowacki, den konservativt anlagte Hamlet hos Krasinski - VIII. Pan Tadeusz, Aarhundredets eneste fortællende Digtning. Mickiewicz og Rzewuski. Mickiewicz's Betydning
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Indtryk fra Polen
263
Behandling af samme Æmne, som Slowacki øjensynligt
ikke har kendt - ellers havde han efterlignet
den. Hans Maria Stuart er selvstændigere og
ejendommeligere. Den gennemgaar, næsten Akt for Akt,
samme Afsnit af den skotske Dronnings Liv som senere
Bjørnson, og Slowacki’s Maria er som Karakter endda
interessantere og betydeligere end Bjørnsons, mens
Behandlingen i det Hele er mere lyrisk.
Slowacki var maaske for opfyldt af sig selv til
ret at fordybe sig i Menneskene, før han skildrede
dem. Han granskede mindre Menneskelivet end Byron
og Shakespeare, Mickiewicz og Krasinski, tilsidst
Calderon. Saa tegnede han halvt levende, halvt drømte
Figurer; Skikkelser, af hvilke visse Brudstykker
er sande, andre fortegnede, og dækkede Tegningens
Svagheder ved at kaste sit Foredrags Regnbueglans
over den. Hans Stil er veltalende og dristig, sjældent
snevertsluttende nok. Dens Styrke og Svaghed er dens
overvældende eller altfor store Farverigdom.
Der er ingen Fugl, som i Vingebredde og Flyvekraft
er Ørnen lig. Ikke for Intet kaldes den Fuglenes
Konge. Der er ingen Fugl, som i uplettet Hvidhed
og Bevægelsens stille Værdighed er Svanen
lig. Ikke for Intet er den den adelige Renheds
Sindbillede. Paafuglen kan ikke flyve sora Ørnen,
ikke sejle som Svanen, men ingen af dem naaer den i
Fjæderham-mens uforlignelige Farvepragt.
Mickiewicz er Ørnen, Krasinski Svanen, Slowacki
Paafuglen blandt Polens bevingede Aander.
VIII
Der er blandt de Værker, hine Digtere har frembragt,
en enkelt Bog, som de Kyndiges Dom tidligt har
fremhævet som Polens ypperste Digterværk. Det er
det eneste Værk, i hvilket nogen af de tre store
Fortattere har forsøgt at give et mangesidigt,
nationalt Kulturbillede af en bevæget Tid, han selv
har været Vidne til; det eneste Værk, i hvilket vi
finder en bred og rig Fremstilling af Polens Natur;
det eneste, i hvilket Digteren ikke holder sig for god
til at lade Hverdagsmennesker i stort Antal optræde;
det eneste endelig, i hvilket Grundtonen ikke mere er
den tragiske eller lyriske Ophidselses, men et roligt
Lune, fra hvilket Overgangen til Satire, Ømhed, Vemod,
Begejstring er let
17*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>