Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Europa og Asien - Japan - Japansk Literatur
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Japansk Literatur
495
Ting som vækker Savn af Fortiden
Visnede Stokroser.
Paa en Regndag at gennemblade Breve fra En, vi engang
har elsket.
Forrige Aars Vifter.
Lyse Maanenætter.
Fornøjelige Ting
At komme hjem fra en Udflugt med Vognene overfyldte
og have Masser af Tjenere til at faa Vognene til at
gaa og Okserne til at skynde sig.
En Flodbaad, der gaar med Strømmen.
Vel sværtede Tænder.
At høre en Magiker med en smuk Stemme fremsige sin
Renselsesformular paa en Flodbred.
At drikke Vand, naar man vaagner om Natten.
Naar man er i daarligt Humør, da at faa Besøg
af. En, som man hverken kender saa godt, at han intet
Underholdende kan fortælle, eller som er for fremmed
til at være aabenhjertig, men som fortæller os, hvad
der gaar for sig i Verden, private eller offenlige
Anliggender, og med Enkeltheder nok til ikke at være
kedelig. Dette
er meget behageligt.
Om Præster
En Præst burde se godt ud. Det er da lettere at holde
.Øjnene festede paa hans Ansigt, og uden det har man
ingen Nytte af hans Præken. Ellers flakker Øjnene om,
og man glemmer at lytte. Stygge Præster har derfor
et stort Ansvar.
Den japanske Literaturhistories engelske Forfatter
bemærker med Rette, at vi vilde være saare fornøjede,
om vi havde lignende Optegnelser af en Hofdame fra
Alfreds eller Knud den Stores Dage.
Et halvvejs historisk Værk Gempei Seisnki,
der behandler to adelige Familiers Kamp om
Overherredømmet, omfatter i 48 Bøger Tiden fra
1161-1185. Værket er udsmykket med lange Taler af de
Optrædende, omtrent i Livius’ Stil. En Tildragelse
deri har Interesse for Danske derved, at den minder
om Dannebrogsfanens Fald fra Himlen i Slaget ved
Revel. De to fjendtlige Partier bærer Navnene Hei
og Gen. Det første Sammenstød i Striden var gunstigt
for Partiet Hei. Saa hedder det om Gen-Generalen som
følger:
Yoshitsune, der saa, at hans Tropper stod i Begreb med
at tage Flugten, skyllede sin Mund med Saltvand og
bad med lukkede Øjne og foldede Hænder til Hachiman
Daibosatsu [en Shinto-Guddom, som Buddha-isterne
havde tilegnet sig], at han skulde tilstaa ham
Beskyttelse. Da fløj et Par hvide Duer derhen [Duen
er Hachiman helliget] og nedlod sig paa
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>