- Project Runeberg -  Samlede Skrifter / Syttende Bind /
145

(1899-1910) [MARC] Author: Georg Brandes
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Henrik IV
145

De to andre Hovedroller, Hedspore’s og Falstaffs,
faldt igennem i Berlin. Faa Hedspore var det umuligt
at agte. FalstafF spilledes af en ganske ung Mand,
der havde taget tyske Billeder af den tykke Ridder
til Mønster, og som hele Tiden lo i Stedet for at faa
Andre til at le. Derfor indtraadte det højst uheldige
Forhold, at saa snart FalstafF aabnede Munden, vred
alle Skuespillerne paa Scenen sig i en larmende
Latter, der var Ekko af hans egen, medens der paa
Tilskuerpladsen ikke var et levende Væsen, der lo.

I London spilledes første Del af Henrik IV (alene
med Indfletning af Falstaffs Rekruteringsscene),
saaledes som Shakespeare har skrevet Stykket, paa
det kongelige Haymarket Teatre under Direktion af
Mr. Herbert Beerbohm Tree, der selv udførte Falstaffs
Rolle. Iscenesættelsen var historisk nøjagtig,
Kostymerne mønsterværdige, og det lader sig ikke
negte, at Stykkets teatralske Effekter kom langt
bedre til deres Ret i den engelske Ordning end i
den tyske. Det var underligt nok fulde 30 Aar siden,
at Stykket var blevet spillet i London, og saa lidet
stolede man paa Publikums Kendskab dertil, at der med
Programmet blev omdelt en Indholdsoversigt over de i
Skuespillet forekommende Begivenheder. Det var ogsaa
tydeligt af Maaden, hvorpaa der nu og da blev let,
at Situationer og Vittigheder var en stor Del af
Tilhørerne fuldstændigt nye.

Mr. Tree, som indtil Juli har fortjent over 50,000
Pund, altsaa henved en Million Kroner, paa Tritby,
der reddede ham ud af .en stor Forlegenhed, spiller
nu afvekslende dette Stykke og Henrik IV. Han har
Hovedroller i begge, er Svengali i Trilby, FalstafF
her. Han stod himmelhøjt over den tyske FalstafF; men
Opgaven løste heller ikke han. Hans Naturmidler var
ham i altfor høj Grad imod. Tree er høj, snarere mager
end bred. For at spille FalstafF har han selvfølgelig
maattet udpolstre sig, og saa umaadeligt, at han
lider derunder og i hvert Øjeblik maa huske paa alle
sine Puder og al sin Udstoppethed. I Sommervarmen er
denne uhyre Oppakning i og for sig et Besvær. Tree
hører til de udmærkede Skuespillere, hvis Omfang
er stort; det strækker sig fra det Tragiske til det
Burleske. Men under hans Omfang falder Humoren ikke,
og det er dog den, hvorpaa her Alt kommer an. FalstafF
maa have Smilehuller, maa besidde det Lune og den
uimodstaaelige Elskværdighed, der afvæbner. Tree
besad ikke den. Han gjorde sig vel aldrig skyl-

G. Brandes: Samlede Skrifter. XVII.
10

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 04:22:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/gbsamskr/17/0151.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free