Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Inledning
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Inledning. XXIII
af de fyra partier, hvari traktaten kan uppdelas.
Början, kap. 1—186, med sitt högst märkliga för-
språk på vers (»Æondo/n»), det omfångsrikaste och
säkerligen därjämte det ypperligaste af författarens
poetiska alster, föreligger i »liber B». Kap. 187
— 220 saknas, men enligt hänvisningen vid slutet
af kap. 186 (»Hic sequitur in libro A folio 200
per capitula de vino») har detta parti eller åtmin-
stone någon del däraf ingått i »liber A». Sedan
följa kap. 221—255 åter i den första handskriften,
»liber B», men därmed är också traktaten tills vid-
are afbruten. Slutet, fr. o. m. kap. 256, har fått
sin plats i den förlorade »liber D», enligt hvad
hänvisningen vid slutet af kap. 255 (»Sequitur in
libro D folio 96, Brygia ööl») ger vid handen.
Hur många de förlorade slutkapitlen varit kan ej
afgöras.
Af »Bondakonst» har, med ett enda undantag,
ingenting förut varit tryckt. Under den tid hand-
skriften »liber B» tillhörde Ritter- und Domschule
i Reval (se handskriftsbeskrifningen här nedan)
fick professor L. Daae i Kristiania låna den, och
resultatet af hans studium var en kort uppsats i
(Sv.) Historisk tidskrift, årg. 8 (1888), s. 167—
170, med titel »Ur en svensk handskrift från börj-
an af sextonde århundradet». Där aftryckes i
långtifrån »bokstafstrogen afskrift» (som meddela-
ren utlofvar) det rimmade förspråket »Bondom» in
extenso, men ingenting mera,
o o
4. Väderlekskalender, sid. 367—376, ord-
nad efter månader och dagar, sluter sig som ett
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>