Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - ÖVERSÄTTNINGAR - Hymn till den själiska skönheten (Shelley)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
mitt öga fuktas och mitt hjärta slår,
när bävande och rörd med dem jag går
i slott, av trolska syner byggt,
och lyss till höga tankars flykt.
Spörj dem, om hopp har lyst i mina drag,
som ej förbands med svärmeri
att du skall lösa världen fri
ur träldomens och mörkrets famn
och bringa oss allt ljuvt, som ej har namn!
Mot aftonen blir dagern mera blid
och allvarsam, det är en harmoni
i allt vi se, när sommarn är förbi,
ett klarblått ljus i skyn, en höstens frid,
som icke hörts och setts och känts i sommartid.
Så låt din kraft, som djup och rik,
naturens egen sanning lik,
steg ned i mig som ung, med åren bli
en fridens stilla kraft i mig,
som älskar dig och som av dig,
du ljusa ande, lärt och lär
att sky mig själv och älska allt, som är!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>