Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ja, här ser du en tavla av djupt tragisk beskaffenhet,
vilka slitningar, vilka strider. Här står jag blottad inför
dig. Tag mig och gör med mig vad du vill. Jag är en
olycklig man och fortfarande din
Agust Kallsonn.
Slorudsborg, Brunsberg den förste januari 1882.
Post skriptum. Gott nytt år av mitt fullaste sargade
hjärta och samma önskan till din värdige broder, min vän
Henning Hellberg önskas av den djupt olycklige samme.
(Till Mauritz Hellberg.)
Slorudsborg den 20 juli 1882.
Min gode vän Maggan!
Med en långmodighet, som saknar sitt motstycke i
historien, har jag ända till denna dag fördragit din brottsliga
lättja, men nu är nådenes sol nedgången. Vae te maggam!!!
Hur kan du till den grad nedsjunka i den själviska
sysslolöshetens mjuka divansoffa, att du alldeles glömmer bort
din gode vän Agust, som likväl längtar och trängtar efter
dina fingrars skrivande förmåga mer än den rike mannen
längtade efter den sig i Abrahams sköt befinnande Lazari
fingers våta vidrörande? Eller härleder sig ditt minst
sagt besynnerliga uppförande från någon fransk-tysk
högfärd av det slag, som förvridit den unge L***:s ljusa
förstånd och ädla hjärta? I så fall: ter quaterque vae te
maggam. Vilka än bevekelsegrunderna må hava varit,
skall jag icke döma dig ohördan. Du må försvara dig och
var viss att din dom skall bliva sträng men rättvis. —
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>